EasyManua.ls Logo

salmson MUH - Page 13

salmson MUH
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2. Seguridad
Estas instrucciones contienen información importante que ha de res-
petarse al instalar y hacer funcionar la bomba, de modo que tanto
quien la instala como el operador responsable deben leerlas antes de
instalarla o hacerla funcionar. Usted deberá seguir no sólo las instruc-
ciones que aparecen en este apartado, sino las que figuran en todos
los demás apartados que se hayan puesto de relieve mediante símbo-
los de seguridad.
2.1 Símbolos de seguridad
Las instrucciones de seguridad contenidas en estas instrucciones de
manejo que, en caso de no seguirse, puedan causar lesiones perso-
nales, están señaladas mediante el símbolo:
Las instrucciones de seguridad que advierten de un peligro proceden-
te de la corriente eléctrica están señaladas mediante el símbolo:
Las instrucciones de seguridad contenidas en estas instrucciones de
funcionamiento que, en caso de no seguirse, puedan causar daños a
la bomba o la instalación y provocar su avería, están señaladas medi-
ante el símbolo:
¡CUIDADO!
2.2 Personal cualificado
El personal que va a instalar la bomba ha de contar con las cualificaci-
ones apropiadas para llevar a cabo la tarea.
2.3 Riesgos que se corren al ignorar las instrucciones de seguridad
El no seguir las instrucciones de seguridad puede acarrear daños para
la bomba o la instalación y causar lesiones personales. De no respe-
tarse dichas instrucciones, podría quedar invalidado todo derecho a
reclamaciones por daños sufridos. En particular, de no observarse
dichas instrucciones de seguridad
2.4 Consignes de sécurité à l’utilisateur
Ha de respetarse la reglamentación local referente a la prevención de
accidentes. Para evitar el riesgo de electrochoques o electrocución
han de respetarse las normas.
2.5 Instrucciones de seguridad para el montaje y la inspección
El operador deberá asegurarse de que quienes lleven a cabo el mon-
taje y las labores de inspección sean especialistas que hayan estudia-
do atentamente estas instrucciones.
2.6 Modificaciones y fabricación de repuestos por iniciativa propia
Las modificaciones de la bomba o la instalación de la misma sólo
deben realizarse si se ha obtenido el consentimiento del fabricante.
La utilización de repuestos y accesorios genuinos autorizados por el
fabricante contribuirá a garantizar el funcionamiento seguro. Las con-
secuencias de la utilización de otros repuestos, serán su propia res-
ponsabilidad.
2.7 Utilización inadecuada
El funcionamiento seguro de la bomba o la instalación suministra-
das sólo puede garantizarse si se utilizan conforme a lo indicado en
el párrafo 1 de las instrucciones de funcionamiento. En ningún caso
deberán utilizarse valores inferiores ni superiores.
3. Transporte y almacenamiento
¡CUIDADO!
Durante el transporte y el almacenamiento, la
bomba deberá estar protegida de la humedad, las
heladas y los daños mecánicos.
4. Descripción del producto y los accesorios
4.1 Descripción de la bomba
Bomba centrífuga horizontal multicelular (2 a 7 etapas según los
modelos). Sin autocebado.
Orificios taladrados, aspiración axial, compresión radial hacia arriba.
Hermeticidad al paso del árbol por guarnición mecánica normalizada.
4.2 Componentes suministrados
Bomba centrifuga.
Instrucciones de instalación y funcionamiento.
4.3 Accesorios
Vease catalogo / noticia técnica.
5. Colocación/Instalación
Respetar las indicaciones de las placas de la bomba y del motor.
Dos casos tipo:
Fig. 1 : Bomba en aspiración
Fig. 2 : Bomba en carga sobre el depósito de almacenamiento (ref. 9) o
sobre una red de agua de ciudad (ref. 10).
5.1 Montaje
Instale la bomba en un lugar fácilmente accesible, protegi-
da del hielo y tan cercana al lugar de bombeo como sea posible.
Monte la bomba en un macizo o directamente sobre un sueloperfec-
tamente liso y horizontal.
Fijación de la bomba mediante 2 agujeros para clavijas de ØM8.
Eramientas necesarias:
– Llave de 13 y 19,
– Llave ”Allen” de 6,
– Destornillador.
¡CUIDADO!
Téngase en cuenta que la altitud del lugar de instala-
ción y la temperatura del agua reducen las posibili-
dades de aspiración de la bomba.
Altitud Perdida de altura Temperatura Perdida de altura
0 m 0 mCL 20 °C 0,20 mCL
500 m 0,60 mCL 30 °C 0,40 mCL
1000 m 1,15 mCL 40 °C 0,70 mCL
1500 m 1,70 mCL 50 °C 1,20 mCL
2000 m 2,20 mCL 60 °C 1,90 mCL
2500 m 2,65 mCL 70 °C 3,10 mCL
3000 m 3,20 mCL 80 °C 4,70 mCL
90 °C 7,10 mCL
100 °C 10,30 mCL
¡CUIDADO!
Por encima de 80°C, prevéase una instalación bomba
en carga (figura 2).
Empalmes hidráulicos:
Por tubería flexible con hélice de refuerzo o rígida.
El diámetro de la tubería de aspiración no debe jamás ser inferior al de
la bomba.
Limite la longitud horizontal de la tubería de aspiración y evite cual-
quier causa que genere pérdidas de carga (estrechamiento, codos,
compuertas, ...).
No debe ser tolerada ninguna toma de aire en esta tubería que se hal-
lará en pendiente ascendente (2%) (figura 1).
Con tubería rígida, utilice soportes o abrazaderas para evitar que el
peso de las tuberías sea soportado por la bomba (figura 1).
¡CUIDADO!
Deje las tuberías perfectamente herméticas con los pro-
ductos adaptados.
5.2 Empalmes eléctricos
Los empalmes eléctricos y los controles deben ser efectua-
dos por un electricista homologado y de conformidad con
las normas en vigor.
Consúltese la placa descriptiva del motor para las características
eléctricas (frecuencia, tensión, intensidad nominal).
La protección eléctrica del motor trifásico es obligatoria para el inter-
ruptor regulado a la intensidad que figura sobre la placa del motor.
13SALMSON 06/2016
Español

Related product manuals