[Svenska]
Problem Lösningar
Skärmen håller på att slås på och av.
Kontrollera kabelanslutningen mellan 
produkten och datorn och se till att 
anslutningen är säker.
“No Signal” visas på skärmen.
Kontrollera att produkten är korrekt ansluten 
med en kabel.
Kontrollera att enheten som är ansluten till 
produkten som är påslagen.
Meddelandet “Ej optimalt läge” visas.
Meddelandet visas när en signal från 
grakkortet överskrider produktens 
maximala upplösning och frekvens.
Se tabellen för standardsignalläge 
och ställ in maximal frekvens enligt 
produktspecikationerna.
[Magyar]
Problémák Megoldások
A képernyo felváltva be- és kikapcsol.
Ellenorizze a készülék és a számítógép 
közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön 
meg arról, hogy a csatlakoztatás stabil.
A „No Signal” üzenet látható a képernyon.
Gyozodjön meg arról, hogy a készülék 
megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel.
Ellenorizze, hogy be van-e kapcsolva a 
kijelzohöz csatlakoztatott eszköz.
Megjelenik a „Not Optimum Mode” üzenet.
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a 
videokártyától érkezo jel felbontása 
és frekvenciája meghaladja a készülék 
maximális felbontását vagy frekvenciáját.
A Szabványos jelmód táblázat alapján 
állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek 
megfeleloen a maximális felbontást és 
frekvenciát.
[Polski]
Problem Rozwiązanie
Ekran naprzemiennie włacza sie i wyłacza.
Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem 
a komputerem i upewnij sie, ze zostało 
wykonane poprawnie.
Na ekranie pojawia sie komunikat  
„No Signal”.
Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo 
podłaczone kablem.
Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do 
monitora jest właczone.
Pojawia sie komunikat „Niewłasciwy tryb”.
Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z 
karty gracznej przekroczy maksymalna 
rozdzielczosc i czestotliwosc urzadzenia.
Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw 
maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc 
zgodnie ze specykacja urzadzenia.
[Português]
Problemas Soluções
O ecrã está continuamente a ligar e a 
desligar.
Verique a ligação do cabo entre o produto 
e o PC, e certique-se de que a ligação está 
bem efectuada.
A mensagem “No Signal” é apresentada no 
ecrã.
Verique se o produto está ligado 
correctamente com um cabo.
Verique se o dispositivo ligado ao produto 
está ligado.
A mensagem “Modo inadequado” é 
apresentada.
Esta mensagem é apresentada quando um 
sinal da placa gráca ultrapassa a resolução 
e a frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão 
e dena a resolução e a frequência máximas 
de acordo com as especicações do produto.
[Türkçe]
Sorunlar Çözümler
Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor.
Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını 
kontrol edin ve baglantının saglam 
oldugundan emin olun.
Ekranda “No Signal” görüntüleniyor.
Ürünün bir kabloyla dogru sekilde 
baglandıgını kontrol edin.
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu 
kontrol edin.
“Uygun Olmayan Mod” görüntüleniyor.
Bu mesaj, grak kartından gelen bir sinyal 
ürünün maksimum çözünürlügünü ve 
frekansını astıgında görüntülenir.
Standart Sinyal Modu Tablosu’na bakın 
ve ürünün teknik özelliklerine uygun 
olarak maksimum çözünürlügü ve frekansı 
ayarlayın.
Troubleshooting
Dépannage
[English]
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the 
product and PC, and ensure the connection 
is secure.
“No Signal” is displayed
on the screen.
Check that the product is connected 
correctly with a cable.
Check that the device connected to the 
product is powered on.
“Not Optimum Mode” is displayed.
This message is displayed when a signal 
from the graphics card exceeds the product’s 
maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and 
set the maximum resolution and frequency 
according to the product specications.
[Français]
Problèmes Solutions
L’écran s’allume et s’éteint continuellement.
Vériez que le câble est connecté 
correctement entre l’appareil et l’ordinateur.
“No Signal” s’afche à l’écran.
Vériez que l’appareil est connecté 
correctement à l’aide d’un câble.
Assurez-vous que le périphérique connecté à 
l’appareil est sous tension.
“Mode non optimal” est afché.
Ce message s’afche lorsqu’un signal émis 
par la carte graphique est supérieur
à la fréquence et la résolution maximales de 
l’appareil.
Consultez le tableau des modes de signal 
standard et réglez la fréquence et la
résolution maximales conformément aux 
spécications de l’appareil.
[Deutsch]
Problem Lösungen
Der Bildschirm wird ständig ein- und 
ausgeschaltet.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung 
zwischen dem Gerät und dem PC.
Die Meldung „No Signal“ wird auf dem 
Bildschirm angezeigt.
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über 
ein Kabel angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene 
Gerät eingeschaltet ist.
Die Meldung „ungeeign. Modus“ wird 
angezeigt.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein 
Signal von der Grakkarte die
maximale Aulösung und Frequenz des 
Geräts überschreitet.
Schlagen Sie in der Tabelle der 
Standardsignalmodi nach und stellen Sie die
maximale Auösung und Frequenz gemäß 
den technischen Daten des Geräts
ein.
[Italiano]
Problemi Soluzioni
Lo schermo si accende e si spegne.
Controllare la connessione del cavo 
tra il prodotto e il PC e vericare che il 
collegamento sia sicuro.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio 
“No Signal”.
Vericare che il prodotto sia collegato 
correttamente mediante cavo.
Vericare che il dispositivo collegato al 
prodotto sia acceso.
“Mod non ottimale” viene visualizzato a 
schermo.
Questo messaggio viene visualizzato quando 
il segnale proveniente dalla scheda graca 
supera la risoluzione e la frequenza massima 
del prodotto.
Vedere la Tabella delle modalità standard 
del segnale e impostare la frequenza e la 
risoluzione massima in base alle speciche 
del prodotto.
[Español]
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se apaga 
continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre 
el producto y el PC, asegúrese de que la 
conexión sea rme.
“No Signal” se muestra en la pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado 
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al 
producto esté encendido.
Se muestra”Modo no óptimo”.
Este mensaje se muestra cuando una señal 
de la tarjeta gráca supera la frecuencia y la 
resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal 
estándar y congure la frecuencia y la 
resolución máximas en función de las 
especicaciones del producto.
Country Customer Care Centre 
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM 02-201-24-18
BOSNIA 051 331 999
BULGARIA 07001 33 11, share cost tariff
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786)
CYPRUS 8009 4000 only from landline
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24,
148 00 - Praha 4
DENMARK 70 70 19 70
EIRE
0818 717100
ESTONIA 800-7267
FINLAND 030-6227 515
FRANCE 01 48 63 00 00
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20  €/Anruf aus  dem dt.  Festnetz, aus  dem Mobilfunk  max.  
0,60 €/Anruf)
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 7267864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864)
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864)
LATVIA 8000-7267
Country Customer Care Centre 
LITHUANIA 8-800-77777
LUXEMBURG 261 03 710
MONTENEGRO 020 405 888
NETHERLANDS
0900 - SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY 815 56480
POLAND
0 801-172-678*
lub +48 22 607-93-33 **
*(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora)
** (koszt połączenia według taryfy operatora)
PORTUGAL
808 20 - SAMSUNG (808 20 7267)
ROMANIA 08008 SAMSUNG (08008 7267864) TOLL FREE No.
SERBIA 011 321 6899
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN 902172678
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG)
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG
(7267864, CHF 0.08/min)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
Specifications
Caractéristiques
By USB
USB
Download the user manual from the website for further details.
Model Name ED65D ED75D
Panel Size 65 class 
(64.5 inches / 163 cm)
75 class 
(75 inches / 189 cm)
Display area 1431.4 (H) x 806.5 (V) mm
56.4 (H) x 31.8 (V) inches
1653.3 (H) x 931.3 (V) mm
65.1 (H) x 36.7 (V) inches
Dimensions
(W x H x D) 
1467.5 x 848.0 x 65.0 mm
57.8 x 33.4 x 2.6 inches
1675.0 x 958.5 x 65.0 mm
65.9 x 37.7 x 2.6 inches
Weight (Without Stand) 28.8 kg / 63.5 lbs 28.8 kg / 63.5 lbs
Power Supply This product uses 100 to 240V. Refer to the label at the back 
of the product as the standard voltage can vary in different 
countries.
PowerSaver
Normal
Operation
Rating 215 Watts 280 Watts
Typical 180 Watts 247 Watts
Max 235 Watts 310 Watts
Power saving mode
(SOG Signal : 
Not Support
the DPM Mode)
1 Watts
Power off 1 Watts
Power off
(Power Button off)
0 Watts
Environmental 
considerations
Operating Temperature : 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C)
Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing
Storage Temperature : -4°F ~ 113°F (-20°C ~ 45°C)
Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing
[Contact SAMSUNG WORLD WIDE] Web site: www.samsung.com/displaysolutions
[Comment contacter Samsung dans le monde]
English
To perform a software update from a USB device, contact the customer service Centre.
Français
Pour procéder à une mise à jour de logiciel à partir d'un périphérique USB, contactez le centre d'assistance à la 
clientèle.
Deutsch
Wenden Sie sich an das Kundendienstcenter, wenn Sie ein Softwareupdate von einem USB-Gerät durchführen 
möchten.
Magyar
Az USB-eszközről történő szoftverfrissítéssel kapcsolatban forduljon az ügyfélszolgálathoz.
Italiano
Per eseguire un aggiornamento del software da un dispositivo USB, contattare il centro assistenza clienti.
Polski
Aby przeprowadzić aktualizację za pomocą urządzenia USB, należy się skontaktować z centrum obsługi klienta.
Português
Para efectuar uma actualização do software a partir de um dispositivo USB, contacte o centro de apoio ao 
cliente.
Español
Para llevar a cabo una actualización de software desde un dispositivo USB, póngase en contacto con el centro 
de servicio al cliente.
Svenska
Kontakta kundtjänst om du vill göra en programuppdatering från en USB-enhet.
Türkçe
USB aygıtı yoluyla yazılım güncellemesi yapmak için müşteri hizmetleri merkezine başvurun.
BN68-05832M-00.indd   2 2014-03-28    6:38:04