Situations
Brightness
Recommendations
(lux)
◆ Snow-covered mountains or fields. 100,000 ND filter
◆ Sandy beach on a hot summer’s day 100,000 recommended.
◆ On a sunny day in the middle 35,000
of the afternoon.
◆ On a gloomy day, an hour 2,000
after the sunrise.
◆ Office with fluorescent 1,000 Normal recording.
lighting near to a window.
◆ On a sunny day, an hour 1,000
before the sunset.
◆ Department store counter. 500 to 700
◆ Room lit by two 30W 300 Video light
fluorescent lights. recommended.
◆ Arcade at night. 150 to 200 Video light
◆ Candle light. 10 to 15 required.
Situation
Helligkeit Empfehlungen
(in Lux)
◆
Schneebedeckte Berge oder Felder 100000 ND-Filter
◆
Sandstrand an einem heißen Sommertag 100000 empfohlen
◆
Sonniger Tag, Mittagszeit 35000
◆
Bedeckter Tag, eine Stunde nach 2000
Sonnenaufgang Normale
◆
Büro mit Neonbeleuchtung, 1000 Aufnahme
nahe dem Fenster
◆
Sonniger Tag, eine Stunde vor 1000
Sonnenaufgang
◆
Stand in einem Kaufhaus 500 bis 700
◆
Mit zwei 30-Watt-Neonröhren 300 Videoleuchte
beleuchteter Raum empfohlen
◆
Einkaufsstraße bei Nacht 150 bis 200 Videoleuchte
◆
Kerzenlicht 10 bis 15 erforderlich
48
ENGLISH DEUTSCH
Advanced Shooting
Lighting Techniques
1. Geben Sie die Kassette mit den Aufnahmen aus (siehe Seite 22).
2. Wenn Sie die Aufnahmen vor versehentlichem Löschen schützen
möchten, ziehen Sie die rote Löschschutz-Lasche an der Kassetten-
schmalseite in die Löschschutz-Position.
3. Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf OFF (Aus).
4. Setzen Sie die Objektivkappe auf das Objektiv auf.
5. Nehmen Sie den Akku vom Camcorder ab.
When you use your camcorder, there are only two possible shoot-
ing environments.
- Normale Aufnahme oder Aufnahme durch einen ND (Neutral
Density) Filter.
- You will be shooting indoors (Video light recommended or
required).
✤ The single greatest influence on picture quality is the level of bright-
ness, measured in lux.
✤ The following table lists a few common situations, the correspond-
ing level of brightness and any associated recommendations.
Nach dem Aufnehmen
Beleuchtungstechniken
1. Eject the tape that you have shot. (see page 22)
2. If you want to protect accidental erasure of the tape you have shot,
push the red tab on the cassette.
3. Set the POWER switch to OFF.
4. Close the LENS cover.
5. Remove the BATTERY PACK from the camcorder.
✤ Bei der Verwendung Ihres Camcorders treten hauptsächlich die
beiden folgenden Situationen auf:
- Sie filmen im Freien (normale Aufnahme oder Verwendung eines ND-
Filters).
- Sie filmen in einem Gebäude (Videoleuchte empfohlen oder erforder-
lich).
✤ Die Helligkeit stellt den wichtigsten Einzelfaktor für die Bildqualität dar.
Sie wird in Lux gemessen.
✤ In der folgenden Tabelle finden Sie einige häufig anzutreffende Situatio-
nen, die zugehörige Helligkeitsstufe und etwaige Empfehlungen.
After Shooting
We i t e rf ü h rende Aufnahmefunktionen