Debe preveerse en la instalación un inte-
rruptor magnetotérmico u otro dispositi-
vo de desconexión omnipolar que inte-
rrumpa todas las líneas de alimentación
al aparato.
En primer lugar debe desmontarse la tapa
superior(fig.4). El esquema de conexiones
se encuentra debajo de la misma.
Proceder al conexionado a la red, com-
probando que la tensión de la misma co-
incida con la indicada en la placa de ca-
racterísticas.
Utilizar la sección y número de conducto-
res indicados en los esquemas correspon-
dientes a cada modelo.
La conexión a la red deberá realizarse con
un cable manguera utilizando como en-
trada de cable el prensaestopas incorpo-
rado en el aparato.
CONEXIONADO DEL CONMUTADOR (CR-
25)
Estos aparatos deben ser accionados me-
diante un conmutador(CR-25) suministra-
do aparte.
Para su conexión deberá utilizarse uno de
los agujeros previamente troquelados, si-
tuados en la parte posterior del aparato y
colocar el prensaestopas adecuado al ca-
ble manguera correspondiente. (fig.5)
Para su conexión eléctrica vea el esque-
ma del conmutador CR-25
CONEXIONADO DE UN TERMOSTATO DE
AMBIENTE (TR-1 o TR-2 SEGÚN MODE-
LO)
La temperatura ambiente puede ser regu-
lada mediante un termostato conexiona-
do al aparato.
Para su conexión deberá procederse igual
que el conmutador.
Para la conexión eléctrica vea los esque-
mas de los termostatos(TR-1 o TR-2).
El termostato TR-1 puede incorporarse a
los modelos EC-3N, EC-5N y EC-9N.
El termostato de dos etapas de tempera-
tura, TR-2 puede incorporarse a los mo-
delos EC-12N y EC-15N. Este termostato
permite una mejora en el diferencial de
temperatura así como un ahorro de ener-
gía.
FUNCIONAMIENTO
El conmutador CR-25, funcionará según
la secuencia indicada a continuación.
Las posiciones del conmutador en un sen-
tido u otro son las siguientes:
0 Paro
Ventilación
Semi-potencia de calefacción
Plena potencia de calefacción
-Cuando el conmutador situado en la par-
te posterior (fig.6), esté en la posición
.......el termostato opcional (TR-1 o TR-2)
actúa únicamente sobre las resistencias,
desconectándolas cuando la temperatura
seleccionada por el termostato esté al-
canzada. El ventilador funciona permanen-
temente.
-Cuando dicho conmutador esté en la po-
sición el termostato actúa a la vez
sobre las resistencias y el ventilador,
desconectándolos cuando se alcance la
temperatura seleccionada con el termos-
tato.
-El termostato fija y mantiene la tempera-
tura deseada.
-Para su actuación gire el mando del ter-
mostato hasta su posición máxima.
-Seleccione la potencia.
-Una vez que el local haya alcanzado la
temperatura deseada, gire lentamente el
mando del termostato en el sentido con-
trario a las agujas del reloj, hasta que con
un suave “clic” se desconecte el aparato.
TERMOWENTYLATORY PODWIESZANE
(DO MONTAZU SUFITOWEGO)
Przed rozpoczeciem jakichkolwiek prac
zwiazanych z instalowaniem,
przylaczaniem urzadzenia do sieci oraz
uruchomieniem nalezy starannie zapoznac
sie z trescia niniejszej instrukcji. Zawarte
w tekscie informacje sluza prawidlowej i
bezpiecznej instalacji oraz obsludze
urzadzenia.
Wszystkie wyprodukowane przez S&P
przenosne wentylatory grzewcze typu EC
N spelniaja Europejskie Normy
Bezpieczenstwa.
Wszystkie urzadzenia dostarczane sa jako
w pelni sprawne, jednak w przypadku
stwierdzenia wad, urzadzenie powinno
zostac niezwlocznie przekazane dostawcy
z zachowaniem warunków gwarancji.
Wskazane jest sprawdzenie czy
termowentylator nie ulegl uszkodzeniu
podczas transportu.
Niniejsza instrukcja powinna byc
przechowywana w stosownym miejscu,
umozliwiajacym latwy do niej dostep
personelu obslugujacego.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZENSTWA.
1. Wszystkie prace instalacyjne powinny
zostac wykonane przez
wykwalifikowany i upowazniony do
tego personel zgodnie z regulacjami
prawnymi obowiazujacymi w Polsce.
2. Przewód zasilajacy powinien zostac
tak ulozony, aby nie byl narazony na
bezposrednie dzialanie strumienia
ogrzanego powietrza, ani na kontakt z
obudowa urzadzenia podczas jego
pracy.
3. Nie mozna dopuscic by urzadzenie
pracowalo frontem do sciany, innych
urzadzen lub elementów latwopalnych
(drewno, tworzywo sztuczne, itd.),
nalezy zachowywac minimalny odstep
50 cm.
4. Nalezy upewnic sie, ze wlot powietrza
i siatka na wylocie sa czyste i wolne
od przeszkód mogacych zaklócic
przeplyw powietrza.
5. Nie mozna nakrywac urzadzenia
obiektami utrudniajacymi swobodny
przeplyw powietrza. Utrudniony
przeplyw powietrza moze prowadzic
do przegrzania sie urzadzenia.
6. Przed czyszczeniem lub konserwacja
urzadzenia nalezy odlaczyc je od
napiecia przez wyjecie wtyczki
przewodu zasilajacego z gniazdka.
Czyszczeniu (tylko wilgotna, a nie
mokra sciereczka) podlegaja jedynie
elementy zewnetrzne wlotu i wylotu
powietrza.
7. Nie nalezy obslugiwac urzadzenia
majac mokre dlonie.
8. Nie nalezy umieszczac urzadzenia w
bezposrednim sasiedztwie wanny,
prysznica, basenu lub w miejscach, w
których moze dojsc do
bezposredniego kontaktu urzadzenia
z woda. Wlacznik badz inne elementy
sterujace powinny byc umieszczone
poza zasiegiem osoby kapiacej sie lub
bioracej prysznic.
UWAGI DOTYCZACE BEZPIECZNEJ
INSTALACJI.
PRZED ROZPOCZECIEM PRAC
INSTALACYJNYCH NALEZY UPEWNIC SIE
CZY URZADZENIE JEST ODLACZONE OD
ZRÓDLA ZASILANIA.
WSZYSTKIE TERMOWENTYLATORY
FIRMY S&P SA PRZYSTOSOWANE DO
PRACY W ATMOSFERZE WILGOTNEJ.
PRZED WYKONANIEM POLACZENIA
ELEKTRYCZNEGO NALEZY UPEWNIC SIE,
ZE NAPIECIE I CZESTOTLIWOSC SIECI
ZASILAJACEJ ODPOWIADAJA DANYM
˛
·
˛
´
˛
·
´
˛
´
˛
´
˛
·
´
·
˛
´
´
˛
´
´
˛
´
˛
´
´
´
´
´
˛
´
TERMOWENTYLATORY PODWIESZANE
(DO MONTAZU SUFITOWEGO)
Przed rozpoczeciem jakichkolwiek prac
zwiazanych z instalowaniem,
przylaczaniem urzadzenia do sieci oraz
uruchomieniem nalezy starannie zapoznac
sie z trescia niniejszej instrukcji. Zawarte
w tekscie informacje sluza prawidlowej i
bezpiecznej instalacji oraz obsludze
urzadzenia.
Wszystkie wyprodukowane przez S&P
przenosne wentylatory grzewcze typu EC
N spelniaja Europejskie Normy
Bezpieczenstwa.
Wszystkie urzadzenia dostarczane sa jako
w pelni sprawne, jednak w przypadku
stwierdzenia wad, urzadzenie powinno
zostac niezwlocznie przekazane dostawcy
z zachowaniem warunków gwarancji.
Wskazane jest sprawdzenie czy
termowentylator nie ulegl uszkodzeniu
podczas transportu.
Niniejsza instrukcja powinna byc
przechowywana w stosownym miejscu,
umozliwiajacym latwy do niej dostep
personelu obslugujacego.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZENSTWA.
1. Wszystkie prace instalacyjne powinny
zostac wykonane przez
wykwalifikowany i upowazniony do
tego personel zgodnie z regulacjami
prawnymi obowiazujacymi w Polsce.
2. Przewód zasilajacy powinien zostac
tak ulozony, aby nie byl narazony na
bezposrednie dzialanie strumienia
ogrzanego powietrza, ani na kontakt z
obudowa urzadzenia podczas jego
pracy.
3. Nie mozna dopuscic by urzadzenie
pracowalo frontem do sciany, innych
urzadzen lub elementów latwopalnych
(drewno, tworzywo sztuczne, itd.),
˛
´
´
´
·
˛˛
˛
´
´
·
´
·
´
´
˛˛
·
´´
˛
´
´
˛
´
´
´
·
·
´
˛
·
´
˛
˛
˛
´
´
·
˛
˛
´
´
´
˛˛
˛
˛
·
´
˛
´
˛
˛
˛
˛
˛
´
˛
˛
˛
·
´
´
˛
˛
´
·
´
˛
´
˛
·
´
´
´
˛
˛˛
´
˛
´
˛
´
˛˛
˛
˛
˛
˛
˛
·
´
˛
˛˛
´
´
´
˛
˛
´
·
´
˛
·
˛˛
´´
˛˛
POLSKI