EasyManua.ls Logo

Sanus Systems VMAA26 - Page 26

Sanus Systems VMAA26
29 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6901-170017 <00>
PL
Ustaw telewizor
8.1: Poziomowanie [A].
8.2: wyregulować kąt obrotu w lewo/w prawo.
UWAGA: Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń! Zde-
jmuj wspornik zabezpieczający [B] tylko w celuregulacji nakrętki napinającej
przegubu [C], po czym natychmiast zakładaj go z powrotem. Sześciokątny
otwór we wsporniku zabezpieczającym należy nasadzić na nakrętkę napinającą
przegubu.
8.3: wyregulować kąt pochylenia w górę/w dół.
WAŻNE: Ustaw nachylenie, dokręcając lub luzując pokrętła napinające [D].
8.4: wyregulować wysunięcie ramienia.
UWAGA: Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń!
Nie zdejmuj nakrętki nastawczej [E]; dokręcaj ją lub luzuj tylko, aby ułatwić
regulację ramienia.
CS
Nastavte polohu monitoru
8.1: Nastavte úroveň [A].
8.2: Nastavte tuhost pro pohyb vlevo/vpravo.
POZOR: Předejděte možným zraněním nebo poškození
majetku! Bezpečnostní konzolu [B] odstraňte pouze tehdy, když chcete nastavit
napínací matici pro natáčení [C]. Po nastavení napínací matice nezapomeňte
bezpečnostní konzolu znovu nasadit. Šestihranný otvor v bezpečnostní konzole
musí být nad napínací maticí pro natáčení.
8.3: Nastavte tuhost pro sklápění nahoru/dolů.
POZNÁMKA: Napětí pro sklon nastavte utažením nebo povolením utahovacích
knoíků [D].
8.4: Nastavte tuhost pohybu pro vysouvání/zasouvání ramene.
POZOR: Předejděte možným zraněním nebo poškozen
majetku! Stavěcí matici [E] neodstraňujte; utáhněte ji nebo povolte pouze tak,
aby bylo možné snadno nastavit rameno.
TR
Monitörün Konumunu Ayarlayın
8.1: Seviyeyi Ayarlayın [A].
8.2: Sola / sağa dönüş gerilimini ayarlayın.
DİKKAT: Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme teh-
likesine karşı dikkatli olun! Emniyet desteğini [B] yalnızca montaj düzeneğindeki
germe somununu [C] ayarlamak için çıkarın. Montaj düzeneğindeki germe
somununu ayarladıktan sonra emniyet desteğini tekrar yerleştirin. Emniyet
desteğindeki altıgen delik montaj düzeneğindeki germe somunun üzerine
yerleşmelidir.
8.3: Yukarı / aşağı eğim gerilimini ayarlayın.
NOT: Gerilim başlıklarını [D] sıkıp gevşeterek açıyı ayarlayın.
8.4: Kolu uzatma / kapatma gerilimini ayarlayın.
DİKKAT: Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme teh-
likesine karşı dikkatli olun! Ayar somununu [E] çıkarmayın; yalnızca gerektiğinde
kol ayarının kolayca yapılabilmesi için sıkıp gevşetin.
JP
モニターの位置調整
8.1:水平角度調整[A]
8.2:左右の旋回張力を調整します。
注:不測のけがや財産の損害を回避するため、安全ブラケ
ット[B]は、首振りのテンション調整ナット[C]を調整する時だけ。取り
外します。首振り調整ナットの設定が完了したら、元の位置に確実に戻
して下さい。
8.3:上下の傾き張力を調整します。
注釈:上下角度の調整は、テンションつまみ[D]を締め付けたり緩めた
りして行います。
8:4アームの伸縮張力を調整します。
注:不測のけがや財産の損害を回避するため、調整ナッ
ト[E]は、絶対取り外してはいけません。簡易アーム位置調整する時だ
け、締め付けたり緩めたりします。
MD
调节显示器的位置
8.1:调节水平位置[A]
8.2:调节左/右摆动拉力。
注意请避免潜在的人员伤害或者财产损失!只有在调节旋转
松紧螺母[C]时才可移开安全支架[B].确保在调节松紧螺母之后,要更换安
全墙架.安全支架中的六角孔一定要对准旋转松紧螺母.
8.3:调节上/下倾斜拉力。
通过旋紧或放松松紧旋钮来调节斜度.
8.4:调节悬臂伸/缩拉力。
注意请避免潜在的人员伤害或者财产损失!请勿移去调节螺
母[E];只有在有必要放松支撑臂的时候才拧紧或放松调节.

Related product manuals