EasyManua.ls Logo

Sanus VisionMount VMT14 - Page 17

Default Icon
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6901-002048 <02>
17
1-2
English
For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the brackets are
level on the back of the TV. If more space is required to accomodate cables,
recesses, or protrusions, see 1-3.
Français
Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué. Assurez-vous que
les supports sont à l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur. Si vous avez
besoin de plus d’espace à cause des câbles, de creux ou de protubérances,
reportez-vous à l’option d’installation 1-3.
Deutsch
Geeignet für Fernseher mit unebener Rückseite mit Hindernissen. Achten
Sie darauf, dass die Anschlussplatten  ach auf der Rückseite des Fernsehers
anliegen. Wenn mehr Platz für Kabel, Vertiefungen oder Überstände benötigt
wird, siehe 1-3.
Español
Para televisores con parte posterior irregular o con obstrucciones. Asegúrese
de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del
televisor. Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias,
consulte 1-3.
Português
Para TVs com a parte traseira irregular/obstruída. Veri que se os suportes
estão nivelados na parte de trás da TV. Se for necessário mais espaço para
acomodar cabos, recessos ou saliências, consulte 1-3.
Nederlands
Voor tvs met een ongelijkmatige achterkant/achterkant met uitsteeksels.
Zorg ervoor dat de beugels vlak op de achterkant van de tv liggen. Als u meer
ruimte nodig hebt voor kabels, uitsparingen of uitsteeksels, zie dan 1-3.
Italiano
Per televisori a dorso irregolare/ostruito. Assicurarsi che le sta e siano
livellate sul retro del televisore. Se è necessario uno spazio maggiore per
sistemare cavi, incassi o sporgenze, vedere 1-3.
Ελληνικά
Για τηλεοράσεις με ακανόνιστη/με εμπόδια πλάτη. Φροντίστε οι βραχίονες
να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Αν απαιτείται
πρόσθετος χώρος για τα καλώδια, τις εσοχές ή τις προεξοχές, δείτε την
επιλογή 1-3.
Norsk
For TV-er med uregelmessig bakside eller bakside med hindringer. Pass på
at brakettene på baksiden av TV-apparatet er i vater. Hvis det er behov for
ekstra plass til kabler, nedsenkninger eller utspring, se 1-3.
Dansk
Tv’er med ujævn bagside eller hindringer Sørg for, at beslagene er vandrette
på tvets bagside. Se 1-3, hvis der er behov for mere plads til kabler, fremspring
eller udskæringer.
Svenska
För tv-apparater med ojämn/skrymmande baksida. Kontrollera att fästena
är jämna på baksidan av tv:n. Om du behöver extra utrymme för kablar,
fördjupningar eller utskjutande delar, se 1-3.
Русский
Для телевизоров с неровной/с выступами задней панелью. Убедитесь в
том, что кронштейны на задней панели монитора установлены по уровню.
Если требуется дополнительное пространство, чтобы уложить кабель,
подогнать утопленные или выпуклые поверхности, см. вариант 1-3.
Polski
W przypadku telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami.
Sprawdzić, czy uchwyty z tyłu telewizora są wyrównane. Jeżeli potrzeba
będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz opcje
montażowe (1-3).
Česky
Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou. Ujistěte se, zda jsou
držáky v rovině se zadní stěnou televizoru. Pokud je vyžadováno více
prostoru pro kabely, výklenky nebo výstupky, viz krok 1-3.
rkçe
Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için; Desteklerin televizyonun arkası
ile aynı hizada olduğundan emin olun. Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için
daha fazla yere ihtiyaç olursa, bkz. 1-3.
日本
レビの背面が平ではな障害物がある場合、次のます
がテレビの背面水平になださい。ブル、くぼ
突起物を収める余分なペースが必要な場合、
1-3
を参ださい。
中文
对于后部不规则/有阻挡物的电视,确保托架在电视背面呈水平状态。
如果需要更多空间容纳线缆、凹槽或突出物,请参考 1-3