EasyManuals Logo

Scheppach GS60 User Manual

Scheppach GS60
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #43 background imageLoading...
Page #43 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
IT
|
43
6. Dati tecnici
Dimensioni strutturali
Lun. x Lar. x Alt.
650 x 455 x 910 mm
Rullo con lame Ø 90 mm
Numero di lame 8
Capacità massima recipien-
te di raccolta
60 l
Ruote per il trasporto Ø 175 mm
Peso 19,0 kg
Diametro max. del ramo 44 mm
Motore 230-240V~ 50Hz
Consumo nominale P1 2800 W
Numero giri rullo con lame 60 (1/min)
Modalità operativa P40
Con riserva di modiche tecniche!
Valori di emissione del rumore
Livello di potenza sonora garantito
L
WA
94 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato
L
WA
91,7 dB(A)
Incertezza di misura K 2,67 dB(A)
Livello di pressione sonora L
pA
79,1dB(A)
Incertezza di misura K
pA
3 dB(A)
Avvertenza: I valori acustici indicati sono stati rilevati
in base a una procedura di controllo standardizza-
ta ed è dunque possibile confrontare tra loro diversi
utensili elettrici. Inoltre questi valori sono adatti per
poter valutare in anticipo le sollecitazioni per l‘utiliz-
zatore derivanti dal rumore.
7. Prima della messa in funzione
m ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione è obbligatorio
montare completamente il dispositivo!
Aprire l‘imballaggio ed estrarre con cautela l‘appa-
recchio.
Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le
staffe di sicurezza per il trasporto e l‘imballaggio
(se presenti).
Controllare se il contenuto della fornitura è com-
pleto.
Controllare l‘apparecchio e gli accessori per rileva-
re l‘eventuale presenza di danni di trasporto.
In caso di reclami, il distributore deve essere infor-
mato immediatamente. Nessun reclamo successi-
vo sarà accettato.
Ove possibile, conservare l‘imballaggio no alla
scadenza della garanzia.
Il cavo di collegamento eventualmente danneggia-
to di questo apparecchio deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio clienti o da una per-
sona con qualica analoga per evitare pericoli.
Non utilizzare l‘utensile se l‘interruttore non può es-
sere acceso o spento. Interruttori danneggiati de-
vono essere sostituiti dal nostro centro assistenza.
Utilizzare solo il cavo di prolunga ammesso per uso
esterno con protezione antispruzzo. La sezione del
trefolo del cavo di prolunga deve ammontare alme-
no a 2,5 mm
2
. Srotolare sempre completamente un
tamburo per cavi prima dell‘uso. Controllare che il
cavo non presenti danni.
Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo.
Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appuntiti.
AVVISO! Questo elettroutensile genera un campo
magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan-
neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari
condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor-
tali, si raccomanda alle persone con impianti medici
di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im-
pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile.
Rischi residui
Lelettroutensile è montato conformemente allo stato
della tecnica e alle norme di sicurezza riconosciute.
Tuttavia possono vericarsi singoli rischi residui du-
rante l’esecuzione del lavoro.
Rischi per la salute dovuti alla corrente durante l’uti-
lizzo di cavi di allacciamento elettrico non conformi.
Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina prima
di effettuare interventi di regolazione o manuten-
zione.
Inoltre, nonostante tutte le precauzioni adottate
possono sussistere rischi residui non evidenti.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo ri-
spettando le “Avvertenze di sicurezza” e le indica-
zioni riportate al paragrafo “Uso conforme”, nonc
le istruzioni per l’uso nel loro complesso.
Evitare messe in funzione accidentali della mac-
china: durante l’inserimento della spina nella presa
non va premuto il tasto di accensione.
Utilizzare l’utensile raccomandato nel presente
manuale. In questo modo si ottengono prestazioni
ottimali della sega.
Tenere le mani a distanza dall’area di lavoro duran-
te il funzionamento della macchina.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach GS60 and is the answer not in the manual?

Scheppach GS60 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelGS60
CategoryFood Processor
LanguageEnglish