EasyManuals Logo

Scheppach S700 User Manual

Scheppach S700
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
15 / 28
La machine ne doit être utilisée, entretenue ou -
parée que par des personnes qui connaissent les
dangers associés.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur
affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lap-
pareil est utilisé professionnellement, artisanalement
ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour
toute activité équivalente.
5. Consignes de sécurité
Empêchez l’acs aux enfants en adoptant des
mesures adéquates.
Remplacez immédiatement les pièces défectueuses.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages consécutifs aux réparations incompé-
tentes et à une manipulation incompétente ou à
une utilisation contraire à la destination.
m Avertissement: Le balayage de matières géla-
tineuses, liquides, inammables, explosives, brû-
lantes ou nocives pour la santé est interdit.
m Attention! Après le balayage de métaux, verres
ou objets pointus, utilisez des gants de travail pour le
vidage du collecteur d’impuretés.
6. Caractéristiques techniques
Dimension LxLxH (mm) 680 x 580 x 1000
Entraînement manuelle
Prise maximale avec
balais latéraux (mm)
700
env. Sweeping capacité
(m²/h)
2000
Volume du récipient (l) 16
Poids (kg) 8,8
7. Attachement
An de pouvoir emballer la machine correctement,
certains éléments n’ont pas été assemblés.
Enlevez les accessoires du bac récepteur et vériez
qu’ils sont tous présents (Fig.2, 3).
Mettez les brosses latérales ( Fig.3) sur leurs axes
et xez-les à l’aide des 3 vis ( Fig.3,A).Fig.4
Insérez les support du guidon (Fig.2,E) dans le
carter aux emplacements prévus et xez-les de
chaque côté avec une vis (g.2,B). Faites attention,
il y a un support pour le côté droit et un pour le côté
gauche (Fig.5).
Fixez la partie inférieure du guidon aux empla-
cements prévus. Utilisez, pour ce faire, des deux
côtés (Fig.6) les vis moletées de serrage (Fig.2,F)
Fixez la partie supérieure du guidon (Fig.2,C,D,F)
comme indiqué en Fig.7. Faites attention au po-
sitionnement de la partie courbée vers le haut.
Réglez la hauteir du guidon en vous aidant des
perçages de xation correspondants.
8. Opération
Lors du déplacement de la balayeuse, les brosses
d’alimentation (g. 2/6) et les brosses de balayage
(g. 2/8) se mettent à tourner à laide des entraîne-
ments par courroie (g. 2/7). Les brosses d’alimenta-
tion en rotation (g. 2/6) poussent les impuretés vers
le centre où elles sont collectées par deux brosses
de balayage situées l’une contre l’autre (g. 2/8) et
transpores vers le collecteur d’impuretés (g. 1/4).
Réglage des brosses d’alimentation et de ba-
layage
En fonction de l’utilisation et de lusure, il est possible
de régler la hauteur centrale des brosses dalimenta-
tion et de la brosse de balayage arrière. Tournez la
vis de glage centrale (g. 1/5). Plus la profondeur
sera importante, plus les brosses dalimentation re-
poseront sur le sol et plus l‘avancement de la ma-
chine sera difcile.
Vidage du collecteur d’impuretés
Pour vider le collecteur d’impuretés (g. 1/4) retirez-le
en le saisissant par la poignée et le tirant vers le haut.
9. Maintenance
Pour le nettoyage des pièces plastiques, utilisez un
chiffon humide. N’utilisez pas de produits de net-
toyage, de dissolvants ou d’objets pointus.
Après chaque utilisation - Débarrassez lappareil de
la poussière et d’impuretés.
Si les balais ne tournent pas, les axes des brosses
sont encrassés ou les courroies sont usées. Nettoyez
et graissez les axes des brosses ou remplacez les
courroies.
10. Stockage
Lors du stockage prolongé, nettoyez soigneusement
l’appareil et rangez-le de façon à éviter l’accès des
personnes non autorisées.
Videz le collecteur d’impuretés.
Dégagez les brosses en réglant leur hauteur.
Rangez l’appareil sec.
Pour économiser de la place, il est possible de plier
la poignée coulissante. Desserrez les vis, tirez la poi-
gnée coulissante et basculez en avant.
11. Mise au rebut et recyclage
Lappareil se trouve dans un emballage permettant
d’éviter les dommages dus au transport. Cet em-
ballage est une matière première et peut donc être
réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dan s le cir-
cuit des matières premières. Lappareil et ses acces-
soires sont en matériaux divers, comme par exemple
: des métaux et matières plastiques. Eliminez les
composants défectueux par le circuit d’élimination
des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un
commerce spécialisé ou auprès de l’administration
de votre commune !
FR

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach S700 and is the answer not in the manual?

Scheppach S700 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelS700
CategoryBlower
LanguageEnglish

Related product manuals