EasyManua.ls Logo

Schimpf 00 Series - Page 16

Schimpf 00 Series
22 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Elektrischer Anschluss electrical connection raccordement électrique
Raccordements chez le client à la plaque de raccordement AB603
Mécanisme de commande avec AC moteur synchrone
Borne:
17
Raccord du fil de protection a cette borne. Comme son nom l'indique, ce fil a une pure
fonction de protection. Cela signifie que toutes les pièces a conduction électrique sont
connectées au potentiel "terre" après le raccord du fil de protection.
Borne:
16
Raccord du conducteur neutre a cette borne. Cela a pour effet qu'en cas de besoin une
conduction de courant est possible.
Borne:
14
Le potentiel de référence GND pour le signaux d’entrée et de sortie est raccordé à cette
borne.
Il permet une circulation du courant en cas de besoin.
Borne:
15
À ce borne, la phase de 115V ou 230V alimentation en courant attaché en lui .
La tension continue alimente le processeur et l’étage final de commande du moteur pas
à pas, ce qui permet le passage d’un courant de maintien.
La LED au-dessus des bornes 15 et 16 s’allume lorsqu’une tension est appliquée.
Borne:
12
Le câble du signal de sortie est raccordé à cette borne (sortie valeur réelle en option).
Le potentiel de référence est appliqué à la borne 14. Le signal de sortie entre les bornes
12 et 14 peut être utilisé comme indicateur de position pour un traitement externe.
Borne:
13
Le câble du signal d’entrée est raccordé à cette borne (sortie valeur de consigne en op-
tion).
Le potentiel de référence est appliqué à la borne 14. Le signal d’entrée entre les bornes
13 et 14 indique la valeur de consigne que doit atteindre le mécanisme d’entraînement.
Borne:
11
Cette borne permet d’émette un signal de défaut de la commande du moteur vers l’exté-
rieur (option).
La LED au-dessus de la borne 11 assure la signalisation visuelle du défaut.
Borne:
10
Cette borne permet d’émette vers l’extérieur un signal indiquant le sens de rotation du
moteur (option).
Le sens de rotation du moteur peut être modifié par le switch 1 et il est indiqué ou non
par la LED au-dessus de la borne 10, suivant le sens de rotation.
Borne:
9
Une tension de 24V CC/CA appliquée à la borne 9 a la même fonction qu’une pression
sur la touche AUF (OUVRIR) (option).
Si un signal de 24V CC/CA est appliqué à cette borne, le mécanisme d’entraînement se
déplace alors en mode manuel dans le sens de l’ouverture. Cela est signalé par la LED
au-dessus de la borne 9. Le mécanisme d’entraînement ne revient en mode automatique
qu’après avoir appuyé simultanément sur les touches AUF (OUVRIR) et ZU (FERMER).
Borne:
8
Une tension de 24V CC/CA appliquée à la borne 8 a la même fonction qu’une pression
sur la touche ZU (FERMER) (option).
Si un signal de 24V CC/CA est appliqué à cette borne, le mécanisme d’entraînement se
déplace alors en mode manuel dans le sens de la fermeture. Cela est signalé par la LED
au-dessus de la borne 8. Le mécanisme d’entraînement ne revient en mode automatique
qu’après avoir appuyé simultanément sur les touches AUF (OUVRIR) et ZU (FERMER).
Borne:
7
Cette borne fait office de contact commun pour les bornes 8 et 9.
Borne:
1, 2, 3
Commutateur S3, contact sec (en option)
Borne 2: contact à ouverture de S3
Borne 1: racine de S3
Borne 3: contact à fermeture de S3
Borne:
4, 5, 6
Commutateur S4, contact sec (en option)
Borne 5: contact à ouverture de S4
Borne 4: racine de S4
Borne 6: contact à fermeture de S4
Borne:
18, 19, 20
Commutateur S5, contact sec (en option)
Borne 20: contact à ouverture de S5
Borne 18: racine de S5
Borne 19: contact à fermeture de S5
Compor-
tement
après
panne de
courant:
Des commandes avec la plaque de raccordement AB414 ne disposent pas
de donneur de valeur absolue! C'est pourquoi la commande commence au-
tomatiquement de une des deux situations finales après une panne de cou-
rant et/ou elle fait un voyage de référence. La commande réagit seulement à
nouveau à la norme de valeur prescrite au collier 13 et/ou signaux de com-
mande aux colliers les 8 et les 9!
by Schimpf GmbH Antriebs- & Regeltechnik Kap. 4