EasyManuals Logo

Schmalz SBP-C Series User Manual

Default Icon
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
30.30.01.00151
Status 05.2013
Index 00
Page 1/16
2007 J. Schmalz GmbH
J. Schmalz GmbH
Förder- u. Handhabungstechnik
Aacher Straße 29, D 72293 Glatten
Tel.: +49(0)7443/2403-0
Fax.: +49(0)7443/2403-259
info@schmalz.de
www.schmalz.com
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Ejektor / Ejector / Ejecteur
SBP-C
DE
FR
Betriebsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.
Für künftige Verwendung aufbewahren!
Ces instructions de service pour l’ ont été rédigées en
allemand.
Veuillez conserver ces instructions pour toute
utilisation ultérieure !
Mitgeltende Dokumente:
Vakuumschalter VS-V-SD
Vakuumschalter VS-V-AH-T
Autres documents applicables:
Vacuostat VS-V-SD
Vacuostat VS-V-AH-T
Gefahr
Gefahr
Sicherheit
Gefahr
Gefahr
Gefahr
Gefahr
Sécurité
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Informationen zum Umgang mit dem
Vakuumerzeuger. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie diese für spätere Zwecke auf
Unter Druckluft stehende Geräte können Personen-
und Sachschäden verursachen
Anschlüsse unbedingt richtig anschließen und
niemals verschließen Berstgefahr!
Schalten Sie vor Installations- und Wartungsarbeiten
die Druckluftversorgung aus
Das erzeugte Vakuum sollte überwacht werden um
evtl. Störungen der Vakuumerzeugung zu erkennen
Bei Betrieb ohne Schalldämpfer ist unbedingt ein
Gehörschutz zu tragen
Niemals in den Luftstrom sehen
Achtung! Ventile können betriebsbedingt heiß
werden!
Ces instructions de service contiennent des
informations importantes concernant l’utilisation du
générateur de vide. Veuillez les lire attentivement et
les conserver en lieu sûr pour toute consultation
ultérieure.
Les appareils sous air comprimé sont susceptibles
d’entraîner des dommages corporels et matériels.
Contrôlez impérativement les raccords et veillez à
ce qu’aucune conduite ne soit obstruée risque
d’éclatement.
Avant de commencer les travaux d’installation ou
d’entretien, désactivez l’alimentation d’air comprimé
Le vide généré doit être contrôlé afin de détecter
des pannes éventuelles de la génération du vide.
Portez impérativement une protection auditive
lorsque l’appareil est utilisé sans silencieux.
Ne regardez en aucun cas dans le courant d’air.
Attention ! Le fonctionnement est susceptible
de chauffer les vannes !
Bestimmungsgemäße Verwendung
Utilisation conforme
Das Gerät dient zur Vakuumerzeugung das heißt zum
Evakuieren von z. B. Sauggreifern zwecks Festhalten
von Nutzlasten oder zum Evakuieren anderer Volumina.
Als zu evakuierendes Medium sind Luft oder andere
neutrale Gase gemäß ISO 8573-1 zugelassen.
Das Gerät dient nicht zum Transport (Durchsaugen)
von Flüssigkeiten, Gasen und oder Granulaten.
L’appareil sert à générer le vide, c’est à dire à évacuer
l’air de ventouses, par exemple, afin de tenir des
charges ou à l’évacuer d’autres volumes. Le moyen
autorisé pour l’évacuation est l’air ou des gaz neutres
conformément à la directive ISO 8573-1.
L’appareil ne sert pas au transport pomper) des
liquides, des gaz ou des granulés.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Schmalz SBP-C Series and is the answer not in the manual?

Schmalz SBP-C Series Specifications

General IconGeneral
BrandSchmalz
ModelSBP-C Series
CategoryVacuum Cleaner
LanguageEnglish