196
BEDIENUNGSELEMENTE
ORGANES DE
COMMANDE
INSTRUMENTOS DE
MANDO
Pos. 1 PEDALES MANDO
SUPLEMENTARIO FRENO
BOBINA (SOLO BOBINA
NEUMATICA): Acciona la
frenada suplementaria de las
bobinas.
Pos. 2 PANEL DE PULSADORES
MANDO INTRODUCCION/
DESACOPLAMIENTO
REDONDO:
a) Introducción
b) Extracción
Pos. 3 REGULADOR DE PRESION
GENERAL EN INGRESO
Pos. 4 REGULADOR DE PRESION
DEL CIERRE RUEDAS DEL
GRUPO REMOLQUE
Pos. 5 REGULADOR DE PRESION
PARA TRANSLACION
Pos. 6 VALVULA MANUAL:
Mando abertura/ cierre
ruedas remolque.
Pos. 7 VOLANTE REGULADOR
CARRERA DE
TRANSLACION.
Pos. 1 PEDALIER COMMANDE
SUPPLEMENTAIRE FREIN
ASPE (SEULEMENT ASPE
PNEUMATIQUE):
Il actionne le freinage
supplémentaire des aspes.
Pos. 2
TABLEAU BOUTONS-
POUSSOIRS INTRODU-
CTION/ENLEVEMENT
BARRES DE FER ROND
a) Introduction
b) Retrait
Pos. 3 REGULATEUR DE
PRESSION GENERAL EN
ENTREE
Pos. 4 REGULATEUR DE
PRESSION DE LA
FERMETURE DES ROUES
DU GROUPE ENINEMENT
Pos. 5 REGULATEUR DE PRESSION
POUR TRANSLATION
Pos. 6 VANNE MANUELLE
Commande ouverture/fermeture
roues d’entraînement.
Pos. 7 VOLANT REGULATEUR
COURSE DE
TRANSLATION
Pos. 1 ZUSÄTZLICHES HASPEL-
BREMSPEDAL (NUR BEI
PNEUMATIK-HASPELN):
Zur zusätzlichen Abbremsung
der Haspeln.
Pos. 2 BEDIENTASTATUR
EINGABE/AUSGABE
RUNDSTAHL
a) Einführung
b) Entnahme
Pos. 3 ALLGEMEINER
EINGANGSDRUCKREGLER
Pos. 4 DRUCKREGLER ZUM
SCHLIESSEN DER
VORSCHUBROLLEN
Pos. 5 DRUCKMINDERER FÜR
TRANSLATION
Pos. 6 MANUELLES VENTIL
Bedienungselement öffnen/
Schließen Antriebsräder
Pos. 7 HANDRAD EINSTELLUNG
TRANSLATIONSHUB