EasyManua.ls Logo

Scythe Big Shuriken 2 User Manual

Scythe Big Shuriken 2
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
INSTALLATION
GUIDE
(KR
ER
ERU
Sp)
KS
OD
BU
d
Ur
DIE,
UMS
REPOZ
—ADNSRU
ST
SEOTEAA—A
ORE
U,
BISAESE-E
ESEEC
RUNE
BENDUES.
[RIRO
E00]
GUERRERO
Ra
e
CH.
ét
ERO
OIBAVEUECAITCRE
eB
UES.
QU
RUE
ODIT
I.
ZR
S
REOPCPHIBO
Zeile
-
KITH
ERE
SU.
Deutsch
[Vor
der
Installation]
Es
wird
empfohlen,
sich
für
die
Montage
ausreichend
Platz
zu
schaffen
und
während
der
Installation
Handschuhe
zu
tragen,
um
Verletzungen
vorzubeugen.
[Wáhrend
der der
Installation]
G
Bitte
bewahren
sie
das
Produkt
und
sein
Zubehör
für
Kinder
unzugánglich
auf.
Q
Um
Unfälle
zu
vermeiden,
bitten
wir
bei
der
Benutzung
um
Vorsicht,
da
das
Produkt
scharfe
Kanten
haben
kann.
English
[Before
Installation]
It
is
recommended
to
reserve
enough
space
for
installing
this
product
as
well
as
to
wear
gloves
to
prevent
any
injuries
during
the
installation.
[Caution
during
Installation]
G
Please
keep
this
product
and
accessories
away
from
children.
Q
To
prevent
injuries,
please
be
careful
as
the
edges
of
the
devices
installed
in
your
System
can
be
sharp.
Español
[Antes
de
la
instalación]
Se
recomienda
tener
espacio
suficiente
para
instalar
este
producto
así
como
utilizar
guantes
para
evitar
lesiones
durante
la
instalación.
[Precauciones
durante
la
instalación]
@
Mantenga
este
producto
y
los
accesorios
lejos
de
los
niños.
QG
Para
evitar
lesiones,
tenga
cuidado
ya
que
los
bordes
de
los
dispositivos
instalados
en
su
sistema
pueden
estar
afilados.
Francais
[Avant
l'installation]
Nous
vous
recommandons
de
prévoir
suffisamment
d'espace
avant
d'utiliser
ce
produit
et
de
porter
des
gants
pour
éviter
tout
risque
de
blessures
pendant
l'installation.
[Mise
en
garde
pendant
l'installation]
QG
Tenez
ce
produit,
ainsi
que
ses
accessoires,
à
l'écart
des
enfants.
@Afin
d'éviter
tout
risque
de
blessures,
manipulez
les
rebords
de
l'appareil
avec
précaution
car
ceux-ci
sont
coupants.
Pycckuü
[Nepean
ycraunoBkoii]
PekoMeHanyercs
o6ecneuurb
nocrarouHo
cBo6ognHoro
npocrpaHcrBa
Ans
MoHTaxa
nanHoro
npoaykra.
Moura
xeriarenbHo
npoBoAMTb
B
riepaarkax
Bo
u36exanue
TpaBM.
[Bo
Bpews
ycrauoBku]
Gr
loxanyácra,
xpauure
nponykr
n
kounnekryrouie
Bran
or
nereit.
G
bynere
ocropoxHbi,
TAK
KAK
yrnsi
nponykra
Moryr
Wert
ocrpeie
kpas.
AV—JUAF
/
Items
List
/
Liste
des
éléments
/
Lieferumfang
/
Lista
de
elementos
/
Kounnekr
JI
Item
Name
/
Nom
des
éléments
/
Artikelliste
/
Nombre
de
elemento
/
Akceccyapbi
koMnnekra
BIG
Shuriken2
Cooler
SIS
/
BIG
Shuriken
Heatsink
/
Dissipateur
thermique
en
BIG
Shuriken2
/
BIG
Shuriken2
Kühlkörper
/
Disipador
de
calor
BIG
Shuriken2
/
Kynep
BIG
Shuriken2
248
|
Quantity
/
Quantité
/
Anzahl
/
Cantidad
/
KonwsecrBo
1S
73v
—F
/
Back-Plate
/
Plaque
arrière
/
Backplate
/
Placa
trasera
/
Ykpennsioujaa
nnacruua
Socket
LGA
775,1155,1156,1366
NU
ZS
R.
/
Metal
Assembly
Clip
for
Socket
LGA
775,1155,1156,1366
/
Clip
d'assemblage
en
métal
pour
interface
de
connexion
Socket
LGA
775,1155,1156,1366
/
Metallbefestigungsklemme
für
Sockel
LGA
775,1155,1156,1366
/
Clip
de
ensamble
metálico
para
el
Socket
LGA
775,1155,1156,1366
/
Kpenneuwe
gna
cokera
LGA
775,1155,1156,1366
Socket
AM2,AM2+,AM3,AM3+,
FM
ARMY
f
EF
SERE
/
Metal
Assembly
Clip
for
Socket
AM2,AM2+,AM3,AM3+,FM1
/
Clip
d'assemblage
en
métal
pour
interface
de
connexion
Socket
AM2,
AM2*,
AM3,
AM3*,
FM1
/
Metallbefestigungsklemme
für
Sockel
AM2/AM2*/AM3/AM3-/FM1
/
Clip
de
ensamble
metálico
para
el
Socket
AM2,
AM2-*,
AM3,AM3*,FM1
/
Kpoenneuue
ana
cokera
AM2,AM2*,AM3,AM3*,FM1
UNI
RFBA
7
/
Screw
for
Metal
Assembly
Clip
/
Vis
du
clip
d'assemblage
en
métal
/
Schraube
für
Metallbefestigungsklemme
/
Tornillo
para
el
clip
de
ensamble
metálico
/
Bur
ana
kpennenna
1S
V
—FBU
TTA
/
Screw
for
Back-Plate
/
Vis
de
la
plaque
arrière
/
Schraube
für
Backplate
/
Tornillo
para
la
placa
trasera
/
BuHT
gna
ykpennsioujeái
nriacTuHbl
120mmZ77
10mm/J&
(FA)
/
120mm/10mm
Thickness
Fan
(Attached)
/
Epaisseur
du
ventilateur
120
mm/25
mm
(Fixé)
/
120
mm
Lüfter
mit
10
mm
Stärke
(vormontiert)
/
Ventilador
con
grosor
de
120
mm/10
mm
(Colocado)
/
Beurunsrop
runopaswepa
120
mm/10
ww
(l'IpenycranoBreH)
120mmZ7
E37
Ri
YT
(AEA)
/
Clip
for
120mm
Fan
(Attached)
/
Clip
de
ventilateur
120
mm
(Fixé)
/Klemme
für
den
120
mm
Lüfter
(vormontiert)
/
Clip
para
el
ventilador
de
120
mm
(Colocado)
/Knunca
gna
120
mm
Beurunaropa
(lIpenycrauogneu)
1872
VL
—HFBISE
FHA
228
LT
(Socket
LGA
775,1155,1156,1366
98)
/
Screw
Cup
for
fixing
Back-Plate
(Socket
LGA
775,
1155,1156,
1366)
/
Rondelle
de
vis
pour
fixation
de
la
plaque
arrière
(interface
de
connexion
Socket
LGA
775,1155,1156,1366)
/
Befestigungsschraube
für
die
Back-Plate
(Sockel
775,1155,1156,1366)
/
Tornillo
tipo
copa
para
fijar
la
placa
posterior
(Socket
LGA
775,1155,1156,1366)
/
KpenexHbiii
BAHT
ANA
ykpennisioutelt
NNACTNHbI
TTE
R|Fixing
Screw
Nut
for
CPU
Cooler
Clip
/
Rondelle
de
fixation
pour
vis
/
Ráàndelmutter
für
CPU
Kühlerklemme
/
Tuerca
de
fijación
para
tornillo
/
Pe6pucras
raŭka
gna
CPU
kynepa
Iy
22V
—FET
EFI.
Antel)
/
Rubber
(To
prevent
falling
off
Back-Plate)
(intel)
/
Caoutchouc
(pour
retenir
la
plaque
arrière)
(Intel)
/
Gummischeibe
zur
Fixierung
der
Backplate
(Intel)
/
Arandela
de
aislamiento
(para
evitar
la
caída
de
la
placa
posterior)
(Intel)
/
PesawHoBas
waŭ6a
gna
dukcauwn
ykpennsioujeási
nnacruer
(Intel)
LU2247UA
|
Thermal
Grease
/
Graisse
de
conduction
thermique
/
Wármeleitpaste
/
Grasa
térmica
/
Tepuonacra
o
AF—JVAF
/
Installation
Guide
/
Mode
d'emploi
/
Einbauanleitung
/
Guía
de
Instalación
/
PykoBoncrBo
no
ycrauoske
D
©
e
e
o
e
©
o
e
e
o
D
o
e
eS
oe
B
Ivy
ZV
—FOLTBRBRUH
/
Back-Plate
Details
/
Schéma
de
la
plaque
arrière
/
Backplate-Schema
/
Detalles
de
la
placa
trasera
/
Ykpennsioujas
nnacruHa(nonpo6Hee)
@
Socket
LGA1366
(Socket
LGA1155,1156
(OSocket
LGA775
()
Socket
AM2,AM2+,AM3,
AM3+,FM1
#AERDHIJFIA
/
Initial
Installation
Steps
for
All
Sockets
/
Procédure
d'installation
pour
toutes
les
interfaces
de
connexion
/
Grundlegende
Installationsschritte
für
alle
Sockel
/
Pasos
iniciales
de
instalación
para
todos
los
sockets
/
Ocnopntue
warn
no
MOHTaXYy
ANA
BCEX
COKETOB
Français
thermique.
Español
de
calor.
Retirez
le
film
de
protection
de
la
base
du
dissipateur
Quite
la
película
de
protección
de
la
base
del
disipador
English
Remove
the
protection
film
from
the
heatsink
base.
Deutsch
Entfernen
Sie
vor
dem
Einbau
die
Schutzfolie
von
der
Bodenplatte
des
CPU-Kühlers.
Pycckuü
Vnanwre
`
saujTHytlo.—
nneHKy
©
`
nO/OLIBbl
panvaropa.
HA
RERI
IRTE,
ZF—R—FRIERYHHECPUDNIF
RATY
Français
Etalez
uniformément
la
graisse
de
conduction
thermique
sur
toute
la
surface
du
coeur
du
CPU.
English
Evenly
apply
the
thermal
grease
onto
the
entire
surface
of
the
CPU
heat
spreader.
Deutsch
Verteilen
Sie
eine
dünne
Schicht
Wärmeleitpaste
gleichmäßig
auf
der
gesamten
Fläche
des
CPU-Kerns.
Español
superficie
del
propagador
de
calor
del
CPU.
Socket
LGA
775/1155/1156/1366
EE
ISI
A
—UUARESSUCA—JZ
GS
B)
EL
k,
TOBRU
eeh
GAR
(DScoket
LGA
775,1155,1156,1366/8
RU
fT
E
RI-/
Vy
7
Z
L-A
EAR
RERI
R
o
e
R-CRRU
EU
C
CEU.
ERUIT
ROO
EOHledkt
GE
HARU
VVZZU—FOTBRBESRCISUO,
)
QUREEZ
ERIT
LI-A
Scoket
LGA
775,1155,1156,1366
HRRU
AE
UT
e
EEUU
FE
IRRA
THELET.
rot
e
EIS
EU.
tot
—HFBU
DEEL
An.
1722 5—FE
FIIERGACBIEUCCEZSU.
Kee
PATSY;
EU
RYH
e
te
E
EE
KEE
eu
Zare,
XoSy227
UL
—F&BlzE
3
Ap,
FRF
EE
ETC
CL,
"Ee
BR
UH
d
SEI.
ALR
OO
Bd
S
RR
RUNE.
CPUOAT
BIZI-I
y".
LUE
ZUASXES
GA
XCGHF—R—EIZ4&o
CIEBU
fU
SHE
SEE
UE
e
ToU
dd.
English
First
of
all,
refer
to
the
"Items
List"
to
confirm
each
item,
then
proceed
to
the
"Initial
Installation
Steps
for
All
Sockets".
CDAttach
the
"Fixing
Screw
for
CPU
Cooler
Clip"
onto
the
"Metal
Assembly
Clip
for
Socket
775,
1155,
1156,
1366"
by
using
the
"Fixing
Screw
Nut
for
CPU
Cooler
Clip"
(please
refer
to
the
image
left
for
position
of
screw
holes
for
corresponding
socket).
@aAttach
the
"Metal
Assembly
Clip
for
Socket
775,
1155,
1156,
1366"
by
using
the
"Screw
for
Metal
Assembly
Clip".
@From
the
rear
side
of
the
motherboard,
insert
the
Screw
for
Back-Plate
into
the
holes
then
secure
it
with
the
Rubber
(To
prevent
falling
off
Back-Plate)
from
the
other
side.
From
the
rear
side
of
the
motherboard,
tighten
the
Screw
for
Back-Plate
by
using
a
screw
driver.
(Gently
place
the
heatsink
onto
the
CPU
core.)
St
is
very
important
to
make
sure
the
Back-Plate
(surface
with
the
insulation
washer
side)
is
placed
towards
the
motherboard.
Please
refer
to
the
"Back-Plate
Details"
image
to
locate
the
appropriate
screw
holes
for
"Screw
for
Back-Plate"
installation.
Please
make
sure
to
apply
thermal
grease
onto
the
CPU
heat
spreader.
3KDepending
on
the
motherboard,
this
product
may
not
be
installed
due
to
compatibility
issues.
Francais
Retirez
tout
d'abord
consulter
la
"Liste
des
éléments"
pour
vérifier
qu'aucun
élément
ne
manque,
puis
passez
au
paragraphe
"Procédure
d'installation
pour
toutes
les
interfaces
de
connexion".
(DAttachez
la
“rondelle
de
vis
pour
fixation
de
la
plaque
arriére"au'clip
d'assemblage
en
métal
pour
interface
de
connexion
Socket
775,
1155,
1156,
1366"
en
utilisant
la"rondelle
de
fixation
pour
vis"
(veuillez
vous
référer
à
l'image
de
gauche
pour
la
position
des
trous
de
vis
pour
l'interface
correspondante).
GAttachez
le"clip
d'assemblage
en
métal
pour
interface
de
connexion
Socket
775,
1155,
1156,
1366"
en
utilisant
la"vis
pour
le
clip
_
d'assemblage
en
métal
".
(S)Du
côté
de
l'arrière
de
la
carte
mère,
insérez
les
vis
de
plaque
arrière
dans
les
trous
puis
fixez-les
avec
le
caoutchouc
(pour
empécher
la
chute
de
la
plaque
arriere)
de
l'autre
cóté.
Du
côté
arrière
de
la
carte
mère,
serrez
la
vis
de
plaque
arrière
à
l'aide
d'un
tournevis.
(Placez
avec
précaution
le
dissipateur
thermique
sur
le
coeur
du
CPU.)
XII
est
important
de
vérifier
que
la
plaque
arrière
(la
surface
du
côté
de
la
rondelle
d'isolation)
soit
placée
vers
la
carte-mére.
X
Veuillez
consulter
le
"Schéma
de
la
plaque
arrière”
pour
identifier
les
orifices
d'installation
des
"Vis
de
la
plaque
arriere".
N'oubliez
en
aucun
cas
d'appliquer
de
la
graisse
de
conduction
thermique
sur
le
dissipateur
thermique
du
CPU.
XII
est
possible
que
ce
produit
présente
des
problèmes
de
compatibilité
avec
certains
types
de
cartes-mére,
et
ne
puisse
donc
pas
étre
installé.
Deutsch
Bitte
überprüfen
Sie
vor
dem
Einbau
des
Kühlers,
ob
sämtliche
für
die
Installation
benötigten
Teile
beigelegt
sind.
Führen
Sie
dann
die
grundlegenden
Installationsschritte
durch.
CDBringen
Sie
die
"Befestigungsschraube
für
CPU
Kühlerklemme
(Sockel
775,
1155, 1156,
1366)"
an
die
Metallbefestigungsklemmme
(Sockel
775,
1155, 1156,
1366)
an
und
fixieren
Sie
diese
mit
der
"Rándelmutter
für
CPU
Kühlerklemme"
(Bitte
beachten
Sie
auf der
Abbildung,
die
Position
der
richtigen
Schraubenlócher.)
(QhBringen
Sie
die
Metallbefestigungsklemme
mit
Hilfe
der
Befestigungsschrauben
am
Kühlkörper
an.
GBringen
Sie
die
Backplate
an
der
Rückseite
des
Mainboards
an,
schieben
Sie
danach
die
"Schrauben
für
Backplate
(Intel)"
durch
die
jeweiligen
Löcher
und
fixieren
Sie
diese
dann
von
der
anderen
Seite
mit
den
,Gummischeiben".
@Fixieren
Sie
die
"Schraube
für
Backplate
(Intel)"
von
der
Rückseite
des
Mainboards
mit
einem
Schraubenzieher.
(Setzen
Sie
den
Kühlkórper
vorsichtig
auf
den
CPU-Kern.)
XBitte
beachten
Sie,
dass
die
Backplate
in
der
korrekten
Ausrichtung
montiert
ist.
Das
Moosgummi
der
Backplate
sollte
dabei
auf
der
Unterseite
des
Mainboards
aufliegen.
XBeachten
Sie
die
Backplate-Schema-Abbildung,
um
die
passenden Bohrungen
auszuwählen.
XXAchtung!
Montieren
Sie
den
Kühler
niemals
ohne
Wármeleitpaste
zu
verwenden!
ZS
Unter
Umständen
können
Kompatibilitátsprobleme
mit
wenigen
Mainboards
auftreten,
die
stark
vom
Referenzdesign
abweichen.
Espafiol
Antes
que
nada,
consulte
la
"Lista
de
elementos"
para
confirmar
cada
uno
de
ellos,
después
proceda
con
los
"Pasos
iniciales
de
instalación
para
todos
los
sockets".
CDColoque
el
“Tornillo
tipo
copa
para
fijar
la
placa
posterior"
en
el
"Clip
de
ensamble
metálico
para
Socket
775,
1155, 1156,
1366"
utilizando
la
“Tuerca
de
fijación
para
tornillo”
(consulte
la
imagen
de
la
izquierda
para
localizar
los
orificios
del
tornillo
para
el
socket
correspondiente).
@Coloque
el
"Clip
de
ensamble
metálico
para
Socket
775,
1155, 1156,
1366"
utilizando
el
“Tornillo
para
el
clip
de
ensamble
metálico".
Gilnserte
el
“Tornillo
para
la
placa
posterior"
en
los
orificios,
desde
la
parte
posterior
de
la
tarjeta
madre,
y
después
fíjela
desde
el
otro
lado
utilizando
la
"Arandela
de
aislamiento"
(para
evitar
la
caída
de
la
placa
posterior).
GDApriete
firmemente
el
“Tornillo
para
la
placa
posterior"
desde
la
parte
trasera
de
la
tarjeta
madre
utilizando
un
destornillador.
(Coloque
suavemente
el
disipador
de
calor
sobre
el
nücleo
del
CPU.
)
XEs
muy
importante
asegurarse
de
que
la
placa
trasera
(superficie
con
el
lado
de
la
arandela
de
aislamiento)
se
encuentre
colocada
hacia
la
tarjeta
madre.
3XConsulte
la
imagen
de
"Detalles
de
la
placa
trasera"
para
ubicar
los
orificios
para
colocar
el
"Tornillo
para
la
placa
trasera".
KAsegürese
de
aplicar
grasa
térmica
sobre
el
propagador
de
calor
del
CPU.
JKDependiendo
de
la
tarjeta
madre,
es
probable
que
no
se
pueda
instalar
este
producto
debido
a
aspectos
de
compatibilidad.
Pyccku
Tlepen
MoHTaXoM,
npoBepere
nonHory
KoMnnekra
co
cnWckoM
Deranen,
a
satem
nepelnwre
k
pasneny
"OcHoBHble
warn
no
MOHTaXKY
ANA
BCeX
COKeTOB".
CD3akpenwre
,Kpenexubiit
Bur
ans
ykpennsioujeit
nnacruHel*
Ha
kpenneuve
ans
cokera
LGA
775,
1155,
1156,
1366
npn
nomon
pe6pucroii
rap
(noxanylicra,
cBepbrecb
c
p4cyHKoM
czieBa
ANA
onpeneneHus
npaBWnbHoro
OTBeEpCTNA
NOA
coorBercTByloutui
Tun
cokera).
QlIpuBwHrure
kpennenne
coorBercrBeHHo
NCNONb3yeMOMy
TUNY
cokera.
(YcraHoBuTe
ykpennsiouiyto
nnacruHy
c
o6parHoii
cropoHb!
MaTepMHCKOŇ
nnarbi,
npocyHbTe
BMHTbI
B
COOTBeTCTByloulue
orBepcrus
v
sakpenure
vx
c
o6parHoit
croponbl
peauHoBbIMM
uiaii6aw.
@ĦNoaTaHnTe
kpenexteie
ST
c
o6parHoit
cropoHei
Marepunckoit
Dar
orBeprkoit.
(Ocropoxuo
ycraHoBure
kynep
Ha
KÉN
npoueccopa.)
?Klloxanyücra,
yGenwrece
B
npaBunbHocTM
ycraHoBKM
ykpennsioujeli
nnacruHei.
Tuut,
o6pesuHeHHas8
cTopoHa
NNACTHHb!
AOMKHA
Kacarbcsa
MarepuHckoii
DST.
?KOnpenenure
orBepcrua
Ha
ykpennstoujeit
nriacruHe
COOTBeTCTBeHHO
COKeTy
MOXHO
nocpencrBoM
n3o6paxeHna
"
Ykpennsioujan
nnacruHa(nonpo6Hee)
".
XHe
sa6ynbre
HaHecTM
repwonacry
Ha
kpeiuuky
npoueccopa.
XB
saBMcuMocTM
or
MaTepMHCKOŇ
DST
CylleCTByeT
BeposiTHOCTb
HeCOBMeCTA/MOCTM,
M
KAK
CNeACTBNE,
HeBO3MOXHOCTM
MOoHTaxa.
Aplique
uniformemente
la
grasa
térmica
sobre
toda
la
Pycckuü
PaBHoMepHo
pacnpenenwre
repMoracry
no
kpbiLuke
npoueccopa.
(&
Socket
LGA1366
(Socket
LGA1155,1156
(OSocket
LGA775
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scythe Big Shuriken 2 and is the answer not in the manual?

Scythe Big Shuriken 2 Specifications

General IconGeneral
ModelBig Shuriken 2
TypeCPU Cooler
Fan Size120 mm
Fan Connector4-pin PWM
Heatsink MaterialAluminum
Heat Pipes4 x 6mm
Socket CompatibilityIntel LGA 1150 / 1151 / 1155 / 1156 / 1366, AMD AM2 / AM2+ / AM3 / AM3+ / FM1 / FM2 / FM2+

Related product manuals