Work assistant
® Höhe des Tablars: Knopf (A)
drücken und Tablar auf die
gewünschte Höhe einstellen.
® Beinauflage (B) schwenkbar.
® Bei Belastung des Tablars (C)
über 40 kg bzw. über 7 kg besteht
Kippgefahr.
® Zur Reinigung der imprägnierten
Tablaroberfläche empfehlen
wir lauwarmes Wasser, evtl. mit
etwas Spülmittel.
® Arbeiten an der Gasfeder und
dem Auslöser dürfen nur durch
Fachpersonal ausgeführt werden.
English
Français Nederlands
Deutsch
® Hauteur de la tablette : appuyer sur
le bouton (A) et régler la tablette
à la hauteur souhaitée.
® Repose-pieds (B) pivotant.
® La tablette (C) risque de basculer
si vous y déposez des charges de
plus de 40 kg ou de plus de 7 kg.
® Pour le nettoyage de la surface ver-
nie de la tablette, nous conseillons
d'utiliser de l'eau tiède, avec éven-
tuellement un peu de liquide vais-
selle.
® Les travaux sur la cartouche à gaz
et sur le déclencheur ne doivent être
effectués que par un personnel
qualifié.
® Height of the writing tablet: Press
knob (A) and adjust the writing
tablet to the desired height.
® Leg rest (B) swivelling.
® Loads on the writing tablet (C)
above 40 kg or above 7 kg lead to
the risk of it tipping over.
® For cleaning the impregnated
writing table surface we recommend
lukewarm water, possibly with
some detergent.
® Work on the gas lift mechanism
and the activation device must only
be carried out by qualified personnel.
® Hoogte van het blad: Knop (A)
indrukken en blad op de gewenste
hoogte instellen.
® Beensteun (B) draaibaar.
® Bij belasting van het blad (C) met
meer dan 40 kg resp. meer dan 7 kg
bestaat gevaar voor kantelen.
® Voor reiniging van het geïmpreg-
neerde bladoppervlak adviseren wij
lauwwarm water, evt. met een beetje
afwasmiddel.
® Werkzaamheden aan de gasveer
en het triggermechanisme mogen
uitsluitend door geschoold personeel
uitgevoerd worden.