EasyManua.ls Logo

Segway-Ninebot E2 - Page 6

Segway-Ninebot E2
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
EN Slow down by releasing the throttle and squeezing the brake lever.
FR Ralentissez en relâchant l’accélérateur électronique et en serrant
le levier de frein.
DE Verlangsamen Sie das Tempo, indem Sie den elektronischen
Gasgriff loslassen und den Bremshebel betätigen.
IT Rallentare rilasciando l'acceleratore e premendo la leva del freno.
ES Reduzca la velocidad soltando el acelerador y apretando la
palanca de freno.
PL
Zwolnij, zwalniając przepustnicę i naciskając dźwignię hamulca
.
NL Vertraag door het gaspedaal los te laten en in de remhendel te
knijpen.
PT Diminua a velocidade soltando o acelerador e apertando a
alavanca do travão.
Charging / Charge / Aufladen / Ricarica / Carga /
Ładowanie / Bezig met opladen / A Carregar
1
EN Open the charge port cover.
FR Ouvrez le cache du port de charge.
DE Öffnen Sie die Abdeckung des
Ladeanschlusses.
IT Aprire il coperchio della porta di
ricarica.
ES Abra la tapa del puerto de carga.
PL Otwórz pokrywę gniazda
ładowania.
NL Open het klepje van de laadpoort.
PT Abra a tampa da porta de
carregamento.
2
EN Insert the charge plug.
FR Insérez la prise de charge.
DE Stecken Sie den
Ladestecker ein.
IT Inserire la spina di ricarica.
ES Inserte el enchufe de carga.
PL Włóż wtyk ładowania.
NL Steek de laadstekker in.
PT Insira o ficha de
carregamento.
3
EN Close the charge port cover when finished.
FR Fermez le cache du port de charge lorsque
vous avez terminé.
DE Schließen Sie die Abdeckung des
Ladeanschlusses, wenn Sie fertig sind.
IT Al termine, chiudere il coperchio della
porta di ricarica.
ES Cierre la tapa del puerto de carga cuando
termine.
PL Po zakończeniu zamknij pokrywę gniazda
ładowania.
NL Sluit het klepje van de laadpoort als je
klaar bent.
PT Feche a tampa da porta de carregamento
quando terminar.
EN Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from
red (charging) to green (trickle charge).
FR Votre KickScooter est complètement chargé lorsque la LED du chargeur passe
du rouge (charge) au vert (charge d’entretien).
DE Ihr KickScooter ist vollständig aufgeladen, wenn die LED am Ladegerät von rot
(Aufladen) auf grün (Erhaltungsladung) wechselt.
IT La ricarica del KickScooter è completata quando il LED posizionato sul
caricabatterie passa da rosso (in carica) a verde (carica di mantenimento).
ES Su KickScooter estará completamente cargado cuando el LED del cargador
cambia de rojo (cargando) a verde (carga lenta).
PL Hulajnoga KickScooter jest w pełni naładowana, gdy dioda LED na ładowarce
zmieni kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony (ładowanie podtrzymujące).
NL Je KickScooter is volledig opgeladen wanneer de LED op de lader verandert
van rood (opladen) naar groen (druppellading).
PT A sua KickScooter está totalmente carregada quando o LED no carregador
muda de vermelho (carga) para verde (carga em fluxo).
EN Charge Port
FR Port de charge
DE Ladeanschluss
IT Porta di ricarica
ES Puerto de carga
PL Gniazdo ładowania
NL Laadpoort
PT Porta de Carregamento
1
EN Power on the KickScooter.
FR Allumez le KickScooter.
DE Schalten Sie den KickScooter
ein.
IT Accendere il KickScooter.
ES Encienda el KickScooter.
PL Włącz hulajnogę
KickScooter.
NL Zet de KickScooter aan.
PT Ligue a KickScooter.
2
EN Tuck in the kick stand. Stand on the footboard with one foot and push off with the
other foot to start gliding.
FR Repliez la béquille. Tenez-vous sur le repose-pieds avec un pied et poussez avec
l’autre pied pour commencer à rouler.
DE Klappen Sie den Ständer ein. Stellen Sie sich mit einem Fuß auf das Trittbrett und
stoßen Sie sich mit dem anderen Fuß ab, um zu fahren zu beginnen.
IT Ripiegare il cavalletto. Posizionare un piede sulla pedana e spingere con l'altro in
modo che lo scooter cominci a muoversi.
ES Meta la pata de apoyo. Mantenga un pie en el reposapiés y empuje con el otro pie
para comenzar a deslizarse.
PL Złóż nóżkę. Stań na podeście jedną nogą, a drugą odepchnij się, aby rozpocząć jazdę.
NL Stop in de kickstand. Ga met één voet op de treeplank staan en duw met de andere
voet weg om te beginnen met glijden.
PT Dobre o suporte. Fique de pé no tabuleiro com um pé e empurre com o outro para
começar a deslizar.
How to Ride / Comment rouler / Fahren / Come
guidare / Cómo conducir / Jak jeździć / Hoe rijden /
Como conduzir
09 10

Related product manuals