3
2
4
EN Unfold the stem. Confirm that the latching axis is
secured. Then unfold the kickstand.
FR Dépliez la potence. Vérifiez que l'axe de pliage est
correctement fixé. Dépliez ensuite la béquille.
DE Klappen Sie den Lenkervorbau aus. Vergewissern Sie
sich, dass die Verriegelungsachse korrekt gesichert ist.
Klappen Sie den Ständer herunter.
I T Aprire lo stelo del manubrio. Verificare che il gancio di
piegatura sia correttamente fissato. Poi svolgere il
kickstand/braccio.
ES Despliegue el vástago del manillar. Confirme que el eje
con pestillo en el mecanismo plegable esté asegurado
de forma correcta. Despliega la pata de cabra.
PL Rozłóż kolumnę kierownicy. Sprawdź, czy oś
składania jest prawidłowo zabezpieczona. Następnie
rozłóż podnóżek hulajnogi.
KO
다리를 펴고 클. 폴딩 메커니즘의 래칭 축이 올바르게
고정되어 있는지 확인하십시오. 이후 킥 스탠드를.
JA ステムを開き.折畳み構造のストッパーが正しく固定され
ていることを確認してください。キ ックスタンドを広げ
てスクーターを支えます。
RU Достаньте шток. Убедитесь, что ось фиксации
механизма складывания закреплена правильно.
Затем выньте подножку для подпорки KickScooter.
漢 豎起豎管。確認折疊機構上的閂鎖軸已正確固定。然後打
開停車支架。
EN Firmly connect the wires inside the handlebar and the
stem. Slide the handlebar onto the stem.
FR Connectez fermement les câbles à l'intérieur du manche
et du tronc. Faites glisser le manche dans le tronc.
DE Schließen Sie die Kabel in Lenker und Lenkervorbau gut
an. Schieben Sie den Griff auf den Lenkervorbau.
I T Collegare saldamente i fili all'interno della manetta e dello
stelo. Far scorrere l'impugnatura sullo stelo.
ES Conecta con firmeza los cables en el interior del manillar y
la barra. Acopla el manillar a la barra.
PL Połącz przewody wewnątrz kierownicy z przewodami
kolumny kierownicy. Nasuń kierownicę na kolumnę
kierownicy. Pamiętaj o właściwym ustawieniu
kierownicy.
KO
핸들을 바디위로 밀어줍니다. 이때방향이 틀리지
않도록주의하십시오.핸들과 바디 내부의배선을 견고하게
연결하십시오.
JA ハンドルとステム内部のワイヤーをしっかりと接続します。
ハンドルをス テムにスライドさせます。 正しい向きに注意
してください。
RU Плотно соедините провода внутри руля и штока.
Вставьте руль в шток. Примите во внимание
соответствующую ориентацию руля.
漢 把導線牢固地插入橫把和豎管內。把橫把滑入豎管中。請注
意,方向不要裝錯了。
EN Install six screws in order (two on each side) with
the included hex wrench.
FR Installez six vis (deux de chaque côté) avec la clé
hexagonale incluse.
DE Ziehen Sie die 6 Schrauben (zwei auf jeder Seite)
mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel an.
I T Installare sei viti (due su ciascun lato) con la
chiave esagonale inclusa.
ES Aprieta los seis tornillos (dos a cada lado) con la
llave hexagonal incluida.
PL Za pomocą załączonego klucza 6-kątnego wkręć
cztery śruby (po dwie z każdej strony).
KO
포장 구성품 내 포함되어 있는 육각렌치로 6개의
나사(약쪽에 각2개)를 고정합니다.
JA 付属の六角レンチを使用して 6 本のネジ(両側に 2
本ずつ)を取り付けます。
RU Установите 6 винта (по 2 с каждой стороны) с
помощью прилагаемого шестигранного
ключа.
漢 使用包裝箱內的六角扳手鎖緊六個螺絲(每側各兩
個)。
EN Flip up the folding pedal (For ES1LD).
FR Relevez la pédale de repliement (Pour ES1LD).
DE Das klapppedal hochklappen (Für ES1LD).
I T Sollevare il pedale piegatura (Per ES1LD).
ES Levante el pedal de plegado (Para ES1LD).
PL Podnieś pedał składania (Dla ES1LD).
KO
접이식 페달을 들어 올리십시오 (ES1LD의 경우).
JA 折畳みペダルを上げてください (ES1LDの場合)。
RU Поднимите складную подножку (Для ES1LD).
漢 翻轉折疊踏板(僅適用於ES1LD)。
Assembly / Assemblage / Montage / Montaggio / Ensamblaje /
Montaż / 조립 / 組み立て / Сборка / 組裝
03 04