EasyManua.ls Logo

Sennheiser HD 630VB - Page 3

Sennheiser HD 630VB
3 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
HD 630VB
R
L
Max.
bass
Min.
bass
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, 551845/A03
1
2
i
G
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/compatibility
*
i - Apple® devices.
G - Other devices.
Scan for device compatibility at
the backpage.
2
1
Quick guide
Safety guide
ET
LV
LT
CS
SK
HU
RO
BG
SI
HR
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
1x
1x
2s
2
1
HOLD
2
1
2s
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
2s
V
A
R
I
A
B
L
E
B
A
S
S
B
O
O
S
T
M
I
N
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
M
A
X
1x
2x
3x
+ HOLD
2x
+ HOLD
3x
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Samsung, Galaxy S, and Galaxy Tab are trademarks or registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
Komplektis on | Piegādes komplekts | Pakuotėje yra |
Dodávka zahrnuje | Obsah balenia | A szállítmány tartalma |
Conţinutul pachetului livrat | Доставката включва | Isporuka
uključuje | Isporuka uključuje
Tehnilised andmed ja lisaseadmed |
piederumi | | Specifikace a
příslušenství | Špecifikácie a príslušenstvo | Specifikációk
és kiegészítők | Specificaţii şi accesorii | Спецификации
и аксесоари | Specifikacije in pribor | Tehnički podaci i
dodatna oprema
Helitugevuse reguleerimine | Skaļuma regulēšana | Garsumo
reguliavimas | Úprava hlasitosti | Nastavenie hlasitosti | Hangerő
beállítása | Reglarea volumului | Регулиране силата на звука |
Nastavitev glasnosti | Podešavanje glasnoće
Seadme ühilduvuse seadistus | Iestatīšana saderībai ar ierīcēm |
Įrenginio suderinamumo nustatymas | Nastavení pro kompat-
ibilitu zařízení | Nastavenie pre kompatibilitu so zariadením | A
készülék kompatibilitásának beállítása | Reglaj pentru com-
patibilitatea dispozitivului | Настройка на съвместимостта на
устройството | Nastavitev za združljivost naprave | Postavka za
kompatibilnost uređaja
Kõik funktsioonid ei pruugi teie Samsung Galaxy/Apple® seadmel
töötada. Lisateavet saate oma seadme kasutusjuhendist. | Jūsu Sam-
sung Galaxy/Apple® ierīcē var nedarboties viena vai vārākas no šīm
vadības funkcijām. Lūdzu, vairāk informācijas skatiet savas ierīces
lietošanas pamācībā. | Viena arba kelios šių valdymo funkcijų jūsų
„Samsung Galaxy/Apple®“ prietaise gali neveikti. Daugiau informaci-
Hääljuhtimise funktsioonid | Balss vadības funkcijas | Reguliavimo balsu funkcijos | Funkce hlasoho
ovládání | Funkcie ovládania hlasitosti | Hangvezérlési funkciók | Funcţii prin comandă vocală | Функции
за гласово управление | Funkcije glasovnega upravljanja | Funkcije glasovnog upravljanja
Muusikafunktsioonid | Mūzikas funkcijas | Muzikos funkcijos | Hudební
funkce | Hudobné funkcie | Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică | Музикални
функции | Funkcije za glasbo | Funkcije za glazbu
Loo esitamine/peatamine | Atskaņot/pauzēt dziesmu | Dainos paleidimas / pristabdymas | Přehvá/
pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám letszása/
felfüggesztése | Pornire/pauză
melodie | За пускане/пауза на песен | Za predvajanje/prekinitev skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine | Pieņemt/beigt zvanu | Skambučio priėmimas / užbaigimas | Přijetí/
ukonče hovoru | Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Acceptarea/terminarea unui
apel | За приемане/край на разговор | Za prevzem/zaključitev klica | Za prihvaćanje/završetak poziva
Järgmise loo esitamine | Atskaņot kamo dziesmu | Kitos dainos paleidimas | Přehrávání následují
skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | Következő zeneszám lejátszása | Pornirea următoarei melodii
| За пускане на следваща песен | Za predvajanje naslednje skladbe | Za reprodukciju sljedeće pjesme
Kõnest loobumine | Noraidīt zvanu | Skambučio atmetimas | Odmítnu hovoru | Odmietnutie
hovoru | Hívá
s elutasítása | Respingerea unui apel | За отказ на разговор | Za zavrnitev klica | Za
odbijanje poziva
Eelmise loo esitamine | Atskaņot iepriekšējo dziesmu | Ankstesnės dainos paleidimas | Přeh edchozí
skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | Előző zeneszám letszása | Pornirea melodiei anterioare | За
пускане на предишна песен | Za predvajanje prejšnje skladbe | Za reprodukciju prethodne pjesme
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine) | Pieņemt ienākošu
zvanu un aizturēt pašreizējo zvanu (pārslēgšana) | Priimti skambutį ir aktyvų skambutį
atidėti (perjungti) | Přijetí příchozího hovoru a podržení aktivního hovoru (přepínání) | Prijatie
prichádzajúceho hovoru a podržanie (prepnutie) aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása
és aktív hívás várakoztatása (váltás) | Acceptarea unui apel primit şi punerea în aşteptare a
unui apel activ (comutare) | За приемане на входящо обаждане и поставяне на изчакване на
активно обаждане (превключване) | Za prevzem dohodnega klica in dajanje trenutnega klica
na čakanje (preklop) | Za prihvaćanje dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje
(prebacivanje)
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine | Pieņemt ienākošu zvanu un beigt
pašreizējo zvanu | Priimti skambutį ir užbaigti aktyvų skambutį | Přijetí příchozího hovoru a
ukončení aktivního hovoru | Prijatie prichádzajúceho hovoru a ukončenie aktívneho hovoru |
Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás lezárása | Acceptarea unui apel primit şi terminarea unui
apel activ | За приемане на входящо обаждане и прекъсване на активно обаждане | Za prevzem
dohodnega klica in zaključitev trenutnega klica | Za prihvaćanje dolaznog poziva i završavanje
aktivnog poziva
Häälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.
Nospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.
Paspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.
Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový příkaz.
Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový príkaz.
Tartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2 secunde şi rostiţi comanda vocală.
Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.
Pritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovni ukaz.
Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu.
Loo edasikerimine | Patīt dziesmu uz prieu | Dainos prasukimas | Přetočení skladby dopředu | Posun v
skladbe dopredu | Zeneszám előretekerése | Derularea rapidă înainte a unei melodii | За бързо превъртане
напред на песен | Za hitro predvajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema naprijed
Loo tagasikerimine | Patīt dziesmu atpakaļ | Dainos atsukimas | Přetočení skladby dozadu | Posun v
skladbe dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a unei melodii | За бързо превъртане назад
на песен | Za previjanje skladbe nazaj | Za premotavanje pjesme prema natrag
Kõne funktsioonid | Zvana funkcijas | Skambučių funkcijos | Funkce volání
| Funkcie pre hovory | Hívásfunkciók | Funcţii de apelare | Функции за
обаждания | Funkcije za klicanje | Funkcije poziva
jos apie savo prietaisą rasite naudotojo vadove. | Jedna nebo více z těchto
ovládacích funkcí nemusí na vašem zařízení Samsung Galaxy/Apple® fungov-
at. Další informace naleznete v návodu k použití zařízení. | Jedna alebo viaceré
tieto ovládacie funkcie nemusia vo vašom zariadení Samsung Galaxy/Apple®
fungovať. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie zariadenia. |
Néhány funkció előfordulhat, hogy Samsung Galaxy/Apple® készülékeden
nem működik. Részletesebb tájékoztatást a készüléked használati útmu-
tatójában találsz. | Este posibil ca una sau mai multe dintre aceste funcţii
de control nu funcţioneze cu dispozitivul dvs. Samsung Galaxy/Apple®.
Pentru mai multe informaţii, rugăm
consultaţi manualul utilizatorului
care însoţeşte dispozitivul dvs. | Една или повече от тези контролни функции
може да не работят на Вашето устройство Samsung Galaxy/Apple®. Моля, за
допълнителна информация, проверете ръководството за потребителя на
Вашето устройство. | Možno je, da ena ali več izmed teh krmilnih funkcij
ne deluje na vaši napravi Samsung Galaxy/Apple®. Za dodatne informaci-
je preverite navodila za uporabo vaše naprave | Jedna ili više kontrolnih
funkcija možda neće raditi na uređaju Samsung Galaxy/Apple®. Više infor-
macija potražite u korisničkom priručniku svojeg uređaja
Hoiustamine ja käsitsemine | Glabāšana un apiešanās | Lai-
kymas ir naudojimas | Ukládání a manipulace | Skladovanie a
manipulácia | Tárolás és kezelés | Depozitarea şi manipularea
| Съхранение и работа | Shranjevanje in rokovanje | Spreman-
je i rukovanje
Kõrvapehmenduste asendamine | Ausu polsterējuma nomaiņa
| Ausų pagalvėlių keitimas | Výměna nástavců do uší | Výmena
slúchadlových vankúšikov | A fülpárnák cseréje | Înlocuirea
apărătoarelor pentru urechi | Смяна на наушниците | Zamenjava
ušesnih blazinic | Zamjena jastučića za uši
Bassiseade kohandamine | Basa iestatījuma pielāgošana | Boso nuostatos tinkinimas | Přizpůsobení nastavení
basů | Prispôsobenie nastavenia basov | A basszusbeállítás személyre szabása | Particularizarea reglajului basului |
Персонализиране на настройката на баса | Prilagoditev nastavitve nizkih tonov | Prilagođavanje postavke basa
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příručka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vodič

Related product manuals