EasyManuals Logo

Sharp ELSI MATE EL-240SA User Manual

Sharp ELSI MATE EL-240SA
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
SHARP.
ELECTRONIC
CALCULATOR
CALCULATRICE
ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA
ELECTRÓNICA
ELSIMATE
OPERATION
MANUAL
MODE
D'EMPLOI
EL-240SA
MANUAL
DE
MANEJO
PRINTED
IN
CHINA
/
IMPRIMÉ
EN
CHINE
/
IMPRESO
EN
CHINA
SHARP
CORPORATION
ENGLISH
BEFORE
USE
e
Do
not
press
too
hard
against
the
LCD
panel
because
it
contains
glass.
Never
dispose
of
the
battery
in
a
fire.
Keep
battery
out
of
reach
of
children.
Please
press
geg
if
you
see
no
indication.
This
product,
including
accessories,
may
change
due
to
upgrading
without
prior
notice.
e
Since
this
product
is
not
waterproof,
do
not
use
it
or
store
it
where
fluids,
for
example,
water,
can
splash
onto
it.
Raindrops,
water
spray,
juice,
coffee,
steam,
perspiration,
etc.
will
also
cause
malfunctioning.
SHARP
will
not
be
liable
nor
responsible
for
any
incidental
or
consequential
economic
or
property
damage
caused
by
misuse
and/or
malfunctions
of
this
product
and
its
peripherals,
unless
such
liability
is
acknowledged
by
law.
FRANÇAIS
AVANT
UTILISATION
e
Ne
pas
exercer
une
forte
pression
sur
le
panneau
à
cristaux
liquides
parce
qu'il
contient
du
verre.
e
Ne
jamais
brûler
les
piles.
e
Conserver
les
piles
hors
de
la
portée
des
enfants.
e
Appuyez
sur
indicateur.
ll
est
possible
qu’on
apporte
des
modifications
à
ce
produit,
accessoires
inclus,
sans
avertissement
antérieur,
pour
cause
de
mise
à
jour.
e
Cet
appareil
n'étant
pas
étanche,
il
ne
faut
pas
l'utiliser
ou
l'entreposer
dans
des
endroits
il
risquerait
d'être
mouillé,
par
exemple
par
de
l'eau.
La
pluie,
l’eau
brumisée,
les
jus
de
fruits,
le
café,
la
vapeur,
la
transpiration,
etc.
sont
à
l'origine
de
dysfonctionnements.
ON
[C:CE]
si
vous
ne
voyez
aucun
SHARP
ne
peut
pas
étre
tenu
responsable
pour
tout
incident
ou
dommages
économiques
consécutifs
ou
á
des
biens,
causés
par
une
mauvaise
utilisation
et/ou
un
mauvais
fonctionnement
de
cet
appareil
et
de
ses
périphériques,
à
moins
qu'une
telle
responsabilité
soit
ne
reconnue
par
la
loi.
ESPAÑOL
ANTES
DE
USAR
+
No
empuje
demasiado
fuerte
contra
el
panel
de
LCD
porque
contiene
vidrio.
No
tire
nunca
las
pila
al
fuego.
Guarde
las
pila
fuera
del
alcance
de,
Jos
niños.
Si
no ve
ninguna
indicación
pulse
EE
Este
producto,
incluyendo
los
accesorios,
puede
sufrir
cambios
debidos
a
mejoras
sin
previo
aviso.
e
Debido
a
que
este
producto
no
es
a
prueba
de
agua,
no
deberá
ser
utilizado
o
guardado
en
lugares
donde
pudiera
ser
salpicado
por
líquidos,
por
ejemplo
agua.
Gotas
de
lluvia,
salpicaduras
de agua,
jugos
o
zumos,
café,
vapor,
transpiración,
etc.
también
perjudican
el
funcionamiento
del
producto.
SHARP
no
será
responsable
de
ningún
daño
imprevisto
o
resultante,
en
lo
económico
o
en
propiedades,
debido
al
mal
uso
de
este
producto
y
sus
periféricos,
a
menos
que
tal
responsabilidad
sea
reconocida
por
la
ley.
(TINSZAO96EHCA)
SPECIFICATIONS
Electronic calculator
8
digits
Built-in
solar
cell
and
Alkaline
manganese
battery
(1.5V
=
(DC)
LR1130
or
equivalent
x
1)
Type:
Operating
capacity:
Power
supply:
Automatic
Power-off:
Approx.
7
min.
Operating
temperature:
0°C
-
40°C
(32*F-104?F)
Dimensions:
71mm(W)
x
116
mm(D)
x
16.5mm(H)
2-25/32”
(W)
x
4-9/16”
(D)
x
21/32"(H)
Weight:
Approx.
58.5
g
(
0.13
Ib.)
(battery
included)
Alkaline
manganese
battery
(installed),
Operation
manual
Accessories:
SPECIFICATIONS
Type:
Calculatrice
électronique
Capacité:
8
chiffres
Alimentation:
Cellule
solaire
incorporée
et
pile
alcaline
au
manganèse
(1,5V
=
(CC)
LR1130
ou
équivalent
x
1)
Coupure
automatique:
Env.
7
minutes
Température
de
fonctionnement:
0°C
-
40°C
Dimensions:
71
mm
(L)
x
116
mm
(P)
x
16,5
mm
(H)
Poids:
Env.
58,5
g
(pile
fournie)
Pile
alcaline
au
manganèse
(installée),
mode
d'emploi
Accessoires:
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora
electrónica
Capacidad
de
funcionamiento:
Potencia:
8
dígitos
Célula
solar
incorporada
y
pila
de
manganeso
alcalino
(1,5
V
=
(CC)
LR1130
o
equivalente
x
1)
Desconexión
automática
de
corriente:
Aprox.
7
min.
Temperatura
de
funcionamiento:
0°C
40°C
Dimensiones:
71mm
(ancho)
x
116
mm
(espesor)
x
16,5
mm
(alto)
Peso:
Aprox.
58,5
g
(pila
incluida)
Accesorios:
Pila
de
manganeso
alcalino
(instalada),
Manual
de
manejo
pon
BATTERY
REPLACEMENT
REMPLACEMENT
DES
PILES
CAMBIO
DE
PILAS
>
KE
>
SN
OPERATIONS
OPÉRATIONS
OPERACIONES
.
Press
twice
to
clear
any
residual
values
and
calculation
instructions
in
the
calculator.
Also
check
the
setting
of
the
number
of
decimal
digits.
Prior
to
performing
memory
calculation,
clear
the
memory
contents
by
pressing
twice.
For
expressing
calculation
examples,
only
the
symbols
that
are
required
for
explanation
are
mentioned.
Example
procedures
are
listed
in
following
manner
unless
otherwise
specified.
(1)
Example
(2)
Key
operations
(3)
Display
.
Appuyez
deux
fois
sur
la
touche
pour
effacer
les
valeurs
et
les
instructions
que
pourrait
contenir
la
calculatrice.
Vérifier
aussi
que
le
nombre
de
décimales
est
établi.
Avant
d'effectuer
un
calcul
en
mémoire,
effacer
le
contenu
de
la
mémoire
en
appuyant
deux
fois
sur
(RCM).
Pour
l'expression
des
exemples
de
calcul,
seuls
les
symboles
qui
sont
exigés
pour
l'explication
sont
mentionnés.
Sauf
indication
contraire,
les
méthodes
figurent
de
la
manière
suivante.
(1)
Exemple
(2)
Frappe
des
touches
(3)
Affichage
.
Pulse
dos
veces
para
borrar
cualquier
instrucción
y
valor
residual
de
la
calculadora.
Verifique
además
el
valor
asignado
al
número
de
dígitos
decimales.
Antes
de
hacer
cálculos
con
la
memoria,
borre
el
contenido
de
la
misma
pulsando
dos
veces
(R:cM).
Al
expresar
ejemplos
de
cálculo,
sólo
se
mencionan
los
símbolos
necesarios
para
la
explicación.
Los
procedimientos
de
ejemplos
están
puestos
de
la
siguiente
manera,
menos
que
se
especifique
lo
contrario.
(1)
Ejemplo
(2)
Operación
de
teclas
(3)
Exhibición
G
SETTING
THE
NUMBER
OF
DECIMAL
DIGITS
/
ÉTABLIR
LE
NOMBRE
DE
DÉCIMALES
/
SELECCIÓN
DEL
NÚMERO
DE
CIFRAS
DECIMALES
Numbers
of
decimal
digits
of
calculation
results
can
be
specified
by
pressing
twice,
then
press
The
decimal
digit
assignment
will
appear
as
“F”
(for
“floating
point”),
“2”
or
“0”
on
the
LCD.
(The
default
is
“F”.)
Press
and
hold
and
(M+)
until
the
symbol
changes.
Le
nombre
de
chiffres
décimaux
dans
le
résultat
d'un
calcul
peut
être
précisé
en
appuyant
deux
fois
Le
nombre
de
chiffres
décimaux
est
signalé
par
“F”
(pour
“virgule
flottante”),
“2”
ou
“0”
sur
l'écran
cristaux
liquides.
(La
valeur
par
défaut
est
“F”.)
Maintenez
la
pression
d'un
doigt
sur
E
(MF
jusqu'à
ce
que
le
symbole
change.
Los
números
de
las
cifras
decimales
de
los
resultados
de
los
cálculos
se
pueden
especificar
pulsando
dos
veces
,
y
luego
pulsando
simultáneamente
(c-cE)
y
(MH).
La
asignación
del
dígito
decimal
aparecerá
como
“F”
(para
“punto
flotante”),
“2”
o
LCD.
(El
ajuste
predeterminado
es
“F”.)
Mantenga
pulsada
y
hasta
que
cambie
el
símbolo.
>
F
>
2(5/4)
>
0(5/4)
“0”
en
la
pantalla
Example:
To
change
decimal
place
setting
from
F
to
O
Exemple:
Pour
changer
la
décimale,
déplacer
de
F à
0
Ejemplo:
Para
cambiar
el
valor
del
lugar
decimal
desde
F
hasta
0
[6-ce)
[c:ce)
MH
[0:05]
+[m4]
n
o
F:
Floating
decimal
point.
The
decimal
point
moves
according
to
calculation
results.
Digits
that
cannot
be
displayed
are
rounded
off.
2:
Two
digits
are
displayed
right
of
the
decimal
point.
The
digit
in
the
third
decimal
place
is
rounded
up
if it
is
5
or
larger
and
rounded
off
if
4
or
smaller.
0:
Decimal
digits
are
not
displayed.
The
digit
in
the
first
decimal
place
is
rounded
up
if
it
is
5
or
arger
and
rounded
off
if
4
or
smaller.
F:
Virgule
décimale
flottante.
La
virgule
décimale
se
déplace
selon
les
résultats
calculés.
Les
chiffres
ne
pouvant
être
affichés
sont
arrondis.
2:
Deux
chiffres
sont
affichés
à
droite
de
la
virgule
décimale.
Le
chiffre
à
la
troisième
décimale
est
arrondi
au
chiffre
supérieur,
s'il
est
de
5
ou
plus
et
au
chiffre
inférieur
s’il
est
de
4
ou
moins.
0:
Les
chiffres
de
décimale
ne
sont
pas
affichés.
Le
chiffre
à
la
première
décimale
est
arrondi
au
chiffre
supérieur
s'il
est
de
5
ou
plus
et
au
chiffre
inférieur
s'il
est
de
4
ou
moins.
F:
Punto
decimal
flotante.
El
punto
decimal
se
desplaza
de
acuerdo
a
los
resultados
del
cálculo
efectuado.
Aquellos
dígitos
que
no
puedan
ser
visualizados
se
redondean.
2:
Se
visualizan
dos
dígitos
a
la
derecha
del
punto
decimal.
El
dígito
ubicado
en
el
tercer
lugar
decimal
se
redondea
al
entero
inmediato
superior
en
el
caso
de
que
sea
mayor
o
igual
a
5
y
al
entero
inmediato
inferior
si
es
menor
a
4.
0:
No
se
visualizan
los
dígitos
decimales.
El
dígito
en
el
primer
lugar
decimal
se
redondea
al
entero
inmediato
superior
en
el
caso
de
que
sea
mayor
o
igual
a
5
y
al
entero
inmediato
inferior
si
es
menor
a
4.
EL-240SA(U1C/LWC)-1®

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Sharp ELSI MATE EL-240SA and is the answer not in the manual?

Sharp ELSI MATE EL-240SA Specifications

General IconGeneral
BrandSharp
ModelELSI MATE EL-240SA
CategoryCalculator
LanguageEnglish

Related product manuals