EasyManua.ls Logo

Siamp Monaco INTRA - Page 10

Siamp Monaco INTRA
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Une fois la cuvette correctement
positionnée, la fixer à l’aide du kit (i) en
respectant l’ordre d’empilage des pièces :
i = rondelle de centrage
ii = rondelle métallique
iii = écrou
iv = cache
When the toilet bowl is correctly positioned,
attach it using the toilet bowl fixing kit
complying with the part stacking order:
i = centering washer
ii = metal washer
iii = nut
iv = cover
Raccorder l’arriver d’eau
Connect the supply sleeve
Mesurer l’épaisseur de
l’arrière de la cuvette (B)
Measure the thickness at
the rear of the toilet bowl
(B)
Recouper si nécessaire
les tiges de xation (l) de
telle façon que la partie
dépassant du mur soit
égale à (B) + 20 mm
If necessary, cut the
attaching rods (I) so that
the part protruding from
the wall measures (B)
+ 20 mm
Raccourcir les gaines souples (j) de façon
à ce que la partie dépassant du mur soit égale (B) - 15 mm
Shorten the exible sheaths (j) so that the part protruding from
the wall measures (B) - 15 mm
Emboîter le manchon d’alimentation
(h) et le manchon d’évacuation dans
la cuvette.
Puis positionner la cuvette sur les
deux tiges de xation.
Fit the supply sleeve (h) and the
drain sleeve onto the toilet bowl.
Then position the toilet bowl on the two attaching
rods.
Pour faciliter l’emboîtement du manchon
d’évacuation sur la cuvette et sur la
pipe utiliser de l’eau savonneuse.
To facilitate the tting of the drain sleeve onto
the bowl and the pipe, use soapy water.
11
12
i ii iii iv
10
B
l
B + 20 mm

Related product manuals