EasyManua.ls Logo

SIC CFR Series - HALF-YEARLY AND YEARLY CHECKS

SIC CFR Series
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Manuale di Installazione e Manutenzione Recuperatori di Calore - Heat Recovery Units Installation, use and maintenance manual
pag. 45
6.3 Controlli semestrali
Pulizia periodica del condensatore del modulo di sanificazione
BIOXIGEN
®
6.3 Half-yearly controls
Periodical check on BIOXIGEN
®
purifying system
È periodicamente necessario effettuare la verifica della pulizia del con-
densatore. La frequenza della verifica deve essere almeno semestrale, e
comunque sempre effettuata quando si avverte un calo dell’efficienza
dell’apparecchiatura.
Per effettuare le operazioni di verifica e pulizia seguire scrupolosamente
le istruzioni seguenti.
At least every six months or whenever purifying efficiency drops, quartz
capacitor clean condition shall be checked.
Follow carefully these instructions to check and clean.
Spegnere l'apparecchiatura disinserendo la spina dalla presa di corrente
Svitare le 4 viti di fissaggio del coperchio della scatola
Sfilare il coperchio della scatola facendolo scorrere linearmente orto-
gonalmente al piano della scatola fino a quando i condensatori al
quarzo sono usciti dall'involucro
Appoggiare il tutto su di un piano fisso
Svitare delicatamente il condensatore al quarzo (C)
Sfilare la rete (R) esterna al tubo: se l'operazione risulta difficoltosa,
ruotare leggermente la rete attorno al condensatore al quarzo
Pulire il condensatore al quarzo con uno straccio umido.
Switch off the equipment by taking out the plug from the electrical socket
Remove the 4 fixation screws of the cover of the box
Remove the cover perpendicular to the plane of the box until the
quartz capacitors are out of the box
Place all on a flatbed
Gently unscrew the capacitor (C)
Remove the external net (R) of the tube: if the operation results to be
difficult, rotate slightly the net around the quartz capacitor
Clean the capacitor glass with a wet cloth.
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti, saponi o simili
WARNING
Do not use cleansing agents, soaps or similar detergents
Lavare la rete sotto un getto d'acqua
calda e asciugare accuratamente con
un panno asciutto
Controllare se il tubo presenta incrinature
o altri danneggiamenti; nel caso sostituirlo
Non appena si nota un strato biancastro
sulla griglia di metallo all'interno del
tubo, significa che il tubo va sostituito. In
generale la sostituzione del tubo deve
avvenire dopo 18-24 mesi
Rimettere la rete metallica sul tubo
sovrapponendola alla griglia interna.
Clean the net under a jet of hot water
and then dry it accurately with a dry cloth
Check if the glass is damaged; in this
case, replace it
As soon as you notice a whitish layer on
the metallic grid inside the tube, it
means that the tube has to be replaced.
Capacitor tube usually happens every
18-24 months
Put again the metallic net on the tube by
overlapping it to the internal grid.
Controllare che la linguetta (L) sia a contatto con la rete metallica e la
prema contro il vetro al quarzo del condensatore (C)
Pulire esternamente l'apparecchiatura
Avvitare delicatamente il condensatore al quarzo nella propria sede
Inserire nuovamente i condensatori nel foro della scatola avvicinando
il coperchio fino a quando non aderisce bene alla sede della scatola
Riavvitare le viti di fissaggio del coperchio alla scatola
Ricollegare alla presa di corrente
Verificare il funzionamento dell'apparecchiatura. Ora deve essere udi
-
bile un leggero rumore.
Control that the small flap (L) touches the metallic net and presses on
the quartz glass of the capacitor (C)
Clean externally the equipment
Screw gently the quartz capacitor on its site
Insert again the capacitors in the hole of the box by putting the cover
near until it fully adheres to the site of the box.
Fasten the fixation screws of the cover of the box
Reconnect to the electrical socket
Verify the working of the equipment. Now a light noise has to be
heard.
ATTENZIONE: mantenere asso-
lutamente una distanza minima
di 6-7 mm dalla base del tubo.
WARNING: keep absolutely a
minimum distance of 6-7 mm
from the basis of the tube.
6.4 Controlli annuali
Verifica di tutta l'apparecchiatura elettrica ed in particolare il serraggio
delle connessioni elettriche
Verifica del serraggio di tutti i bulloni, dadi, flangie e connessioni idriche
che le vibrazioni avrebbero potuto allentare.
6.4 Yearly checks
Check all electric appliances and particularly the tightness of the elec-
tric connections
Check the tightness of all bolts, nuts, flanges and water connections
that vibrations may have loosened.