L1V30560078-01
3ZW1012-0WL00-3AA0
s
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and 
lock out all power supplying this device before working on this device. 
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified 
personnel.
DE
GEFAHR
FR
DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, 
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer 
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der 
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de 
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les 
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en 
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem 
Personal durchzuführen.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées 
uniquement par des personnes qualifiées.
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di 
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di 
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la 
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire 
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de 
personal cualificado.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da 
personale qualificato.
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e 
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer 
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar 
a ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi 
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları 
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar 
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 
qualificado.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından 
yapılmalıdır.
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все 
источники питания этого устройства. Перед включением питания 
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed 
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны 
производиться квалифицированным персоналом.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez 
wykwalifikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
These instructions are only valid in conjunction with the detailed 3WL circuit breaker operating instructions 
3ZX1812-0WL00-0AN4 (version 03/2016)
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/8912465)
Diese Anweisungen sind nur zusammen mit der ausführlichen Betriebsanleitung für 3WL-Leistungsschalter 
3ZX1812-0WL00-0AN4 (Version 03/2016) gültig
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/8912465)
SENTRON 3WL
Operating Instructions supplement regarding option Z=K60 and Z=K62
Betriebsanleitungs-Ergänzung zur Option Z=K60 und Z=K62
Last Update: 29 November 2018