EasyManua.ls Logo

Singer 44S - Ensartador Automático de la Aguja; Enfileur Automatique Daiguille

Singer 44S
65 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
E
F
Ensartador automático de la aguja
Enfileur automatique d'aiguille
19
- Enfilez la tension supérieur jusqu'au mince fil métallique
devant le pince aiguille.
- Relever l'aiguille à sa position la plus haute.
- Réglez la machine au point droit.
- Abaisser le levier (A) aussi loin qu'il peut descendre et
insérez délicatement le crochet de l'enfileur dans le chas
de l'aiguille en tournant l'enfileur vers vous.
- L'enfileur se met automatiquement en position d'enfilage (B).
- Faire passer le fil en dessous du guide-fil (C), de gauche à
droite.
- Faire passer le fil devant l'aiguille autour du crochet (D)
depuis le bas vers le haut.
- Relâcher le levier (A), après avoir tourné l'enfileur vers
l'arrière et ensuite le remontez jusqu'à ça position initial.
- Tirer le fil à travers le chas de l'aiguille.
Eteindre l'interrupteur ("O") !
Attention :
- Enhebre la parte superior de la tensión de la máquina
hasta enfrente del alambre delgado en frente de la
abrazadera de la aguja.
- Eleve la aguja a su posición más alta.
- Coloque la máquina en puntada recta.
- Gentilmente inserte el gancho para el hilo dentro del ojo de
la aguja balanceando la palanca (A) hacia usted cuando
este completamente abajo.
- El ensartador gira automáticamente a la posición de
enhebrado. (B)
- Deslice el hilo por debajo de la guia del hilo (C), de
izquierda a derecha.
- Pasa el hilo enfrente de la aguja alrededor del garfio (D)
desde la parte inferior a la superior.
- Libere la palanca (A), balanceándola en contra suya y
después regrésela a la posición de descanso.
- Jale el hilo a través del ojo de la aguja.
Ponga el interruptor principal en la posición ("O").
Atención:

Table of Contents

Other manuals for Singer 44S

Related product manuals