usual way at temperatures up to 30 °C. Dried in slightly heated, dark and well
ventilated room, away from heat and UV radiation sources.
If the above instructions are followed, the product can be used for 10 years
since the date of production. However mechanical damage can occur earlier.
In this case, do not use the product. This helmet can not be modfied or repaired
outside of producer’s factory.
SINGING ROCK GUARANTEE
3-year warranty covering material and manufacturing defects. The warranty
does not cover defects caused by usual wear and tear, negligence, improper
use, prohibited modifications or improper storage.
ČESKY
SPECIFICKÝ NÁVOD K POUŽITÍ
PENTA – PŘILBA PRO HOROLEZCE
POPIS ČÁSTÍ (obr. 1)
A skořepina
B mechanismus nastavení velikosti
C podbradní pásek
D spona
E držák čelové lampy
F vnitřní polstrování
VYSVĚTLIVKY ZNAČENÍ NA VÝROBKU (obr. 7)
1 jméno výrobce
2 značka shody
3 datum výroby
4 velikost – obvod hlavy
5 číslo příslušné evropské normy
6 datamatrix: “0000“ unikátní číslo., “99999“ kód produktu, “MMYY“ měsíc a
rok výroby
NÁVOD K POUŽITÍ
Tento výrobek je osobní ochranný prostředek (OOP) II. kategorie pro
ochranu hlavy. Hlavu chrání před úderem o překážku a zásahem padajícím
předmětem. Jeurčený výhradně pro sportovní lezení, horolezectví, alpinismus,
via ferrata a podobné lanové aktivity. Nepoužívejte výrobek k jiným účelům
apřed přečtením a pochopením návodu. Pokud si použitím nejste zcela jisti,
kontaktujte výrobce SINGING ROCK.
Před každým použitím zkontrolujte stav skořepiny (praskliny, deformace, …),
poškození podbradního pásku, spony a funkčnost mechanismu nastavení
velikosti. Žádná přilba nemůže ochránit uživatele proti všem možným druhům
nárazu. Nicméně pro dosažení maximální bezpečnosti musí přilba perfektně
sedět na hlavě a všechny seřiditelné prvky musejí být pevně dotaženy (obr. 2).
1) Zcela povolte spony mechanismu nastavení velikosti (obr. 3),
2) posaďte přilbu na hlavu a seřiďte délku pásků dle obvodu hlavy (obr. 3),
3) zapněte sponu podbradního pásku a nastavte ho na vhodnou délku (obr. 4),
4) mechanismus nastavení velikosti musí být dotažený tak, aby přilba na
hlavě pevně držela.
Tato přilba je navržena tak, že rázová energie je pohlcena částečnou destrukcí
skořepiny. Tato destrukce ovšem nemusí být vidět, proto doporučujeme po
utlumení nárazu kompletní prohlídku přilby výrobcem, popř. její znehodnocení
a výměnu. Výrobek je možné bezpečně používat vteplotním rozmezí -20 °C
až +30 °C.