EasyManua.ls Logo

Skullcandy Uproar Wireless User Manual

Skullcandy Uproar Wireless
1 page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Europe
Skullcandy Europe BV
Postbus 425
5500AK Veldhoven
Nederland
skullcandy.eu
México
Skullcandy Mexico S de RL de CV
Amores 1120 piso 1 101 102B
Colonia del Valle
Delegación Benito Juarez
Mexico DF 03100
www.skullcandy.com.mx
Japan/
Skullcandy Japan合同会
150-0001 東京渋谷区
51711 パーサイドーサ2
Skullcandy Japanカスターサー
商品にいての問い合せはこ
jp.skullcandy.com
FCC ID: Y22-SK20130012
IC: 10486A-SK20130012
EN Speaker Driver: 40mm Impedance: 32 Ohms THD <0.1% (1mW/500Hz) Weight: 123g.
FR Commande de haut-parleur: 40mm Impédance: 32 Ohms THD <0.1% (1mW/500Hz) Poids:
123g. ES Speaker Driver: 40mm Impedance: 32 Ohms THD <0.1% (1mW/500Hz) Weight: 123g.
DE Lautsprecher-Treiber: 40mm Impedanz: 32 Ohms THD <0.1% (1mW/500Hz) Gewicht:123g.
ZH 器驱: 40mm : 32 Ohms THD <0.1% (1mW/500Hz) : 120g. JP ーカ
: 40mm ピーダン: 32 Ohms THD <0.1% (1mW/500Hz) : 123g.
EN CONTAINS Li-ion BATTERY.BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED
OF PROPERLY. FR CONTIENT BATTERIE LI-ION . BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE
OU JETÉES CORRECTEMENT. ES CONTIENE UNA BATERÍA
LI-ION. LA BATERÍA
DEBE SER RECICLADA O DESECHADA ADECUADAMENTE.
Brugervejledning til Wireless Uproar DA
1- Knappen Hovedfunktion (MFB)
2- Knappen Lydstyrke op
3- Knappen Lydstyrke ned
4- LED
5- UBS-opladningsport
6- Mic
Tænd - Tryk og hold MFB nede, indtil LED blinker blåt og den opadstigende tone
afspilles gennem hovedtelefonerne.
Sluk - Tryk og hold MFB nede, indtil LED bliver D og den aftagende tone afspilles
gennem hovedtelefonerne.
Pardannelse - Mens der er lukket for strømmen, hold MFB nede, indtil LED skiftevis blinker
blå og rød.
Ophævelse af pardannelse - Tryk på og hold knappen Lydstyrke op og Lydstyrke ned nede,
indtil du hører to korte toner.
Afbryd - Tryk MFB en enkelt gang for at afbryde og en gang mere for at afspille.
Lydstyrke op - Tryk knappen Lydstyrke op. En tone lyder ved maksimal lydstyrke.
Lydstyrke nedTryk på knappen Lydstyrke ned. En tone lyder ved minimal lydstyrke.
Næste spor - Tryk på og hold knappen Lydstyrke op nede.
Forrige spor – Tryk og hold knappen Lydstyrke ned nede.
Besvar opkald - Ved pardannelse, tryk på MFB en enkelt gang.
Afslut opkald - Tryk MFB en enkelt gang.
Oplader - LED bliver rød under opladning og blå når den er fuldt opladet.
Lav batteristyrke - LED blinker rød og en tone lyder 4 gange.
Wireless Uproar gebruikershandleiding NL
1- Functietoets
2- Volume omhoog
3- Volume omlaag
4- LED
5- USB oplaadpoort
6- Microfoon
Aanzetten: Houd de functietoets ingedrukt tot de LED blauw knippert en je een toon (van
laag naar hoog) door de hoofdtelefoon
hoort.
Uitzetten: Houd de functietoets ingedrukt tot de LED rood brandt en je een toon (van hoog
naar laag) door de hoofdtelefoon hoort.
Paren: Zorg dat het apparaat uit staat en houd de functietoets ingedrukt tot de LED
afwisselend BLAUW en ROOD knippert.
Paren ongedaan maken: Houd de toetsen voor Volume omhoog en Volume omlaag
ingedrukt tot je twee korte tonen hoort.
Pauze: Druk één keer op de functietoets om te pauzeren en nogmaals om verder te gaan
met afspelen.
Volume omhoog: Druk op de toets Volume omhoog. Je hoort een toon met maximaal
volume.
Volume omlaag: Druk op de toets Volume omlaag. Je hoort een toon met minimaal volume.
Volgend nummer: Houd de toets Volume omhoog ingedrukt.
Vorig nummer: Houd de toets Volume omlaag ingedrukt.
Gesprek beantwoorden: Als het apparaat gepaard is, druk je één keer op de functietoets.
Gesprek beëindigen: Druk één keer op de functietoets.
Opladen: De LED brandt rood tijdens het laden en blauw als de accu volledig opgeladen is.
Accu bijna leeg: De LED knippert rood en je hoort 4 toontjes.
Wireless Uproar yttöopas FI
1- Toimintopainike (MFB)
2- Äänenvoimakkuuden lisäyspainike
3- Äänenvoimakkuuden hennyspainike
4- LED-valo
5 - USB-latausportti
6- Mikrofoni
Virta päälle - pidä toimintopainiketta (MFB) painettuna, kunnes merkkivalo vilkkuu sinisenä
ja nouseva ääni kuuluu kuulokkeiden kautta.
Virta pois päältä - pidä toimintopainiketta (MFB) painettuna, kunnes merkkivalo vilkkuu
PUNAISENA ja laskeva ääni kuuluu kuulokkeiden kautta.
Laiteparin muodostaminen - kun virta on pois päältä, paina toimintopainiketta (MFB) kunnes
merkkivalo vilkkuu vuoronperään SINISENÄ ja PUNAISENA.
Laiteparin poistaminen - pidä äänenvoimakkuuden lisäys- ja vähennyspainiketta painettuna,
kunnes kuulet kaksi lyhyttä ään.
Keskeytys - paina toimintopainiketta (MFB) kerran keskeytystä varten ja toisen kerran
toistoa varten.
Äänenvoimakkuuden lisääminen - paina äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta. Äänimerkki
kuuluu, kun suurin äänenvoimakkuus on saavutettu.
Äänenvoimakkuuden vähenminen - paina äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta.
Äänimerkki kuuluu, kun pienin äänenvoimakkuus on saavutettu.
Seuraava kappale - pidä äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta painettuna.
Edellinen kappale - pidä äänenvoimakkuuden hennyspainiketta painettuna.
Puheluun vastaaminen – kun laitepari on muodostettu, paina toimintopainiketta (MFB)
kerran.
Puhelun lopettami
nenpaina toimintopainiketta (MFB) kerran.
Lataaminen - merkkivalo on punainen latauksen aikana ja se muuttuu siniseksi, kun akku
on kokonaan ladattu.
Akun varaus vähissä - punainen merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu 4 kertaa.
Guide de l'utilisateur du Uproar sans fil FR
1- Bouton de fonction principal (BFP)
2- Bouton pour augmenter le volume
3- Bouton pour diminuer le volume
4- Voyant à DEL
5- Port de recharge USB
6- Micro
Mise en marche - Appuyez sur le BFP et maintenez-le enfoncé jusqu ce que la DEL
clignote en bleu et que vous écoutiez une tonalité croissante via les écouteurs.
Arrêt - Appuyez sur le BFP et maintenez-le enfoncé jusqu ce que la DEL soit rouge et que
vous écoutiez une tonalité décroissante via les écouteurs.
Couplage - Avec l'appareil éteint, maintenez enfon le BFP jusqu'à ce que la DEL clignote
en bleu et en rouge.
Découplage - Appuyez sur les boutons de hausse et de baisse du volume et maintenez-les
enfoncés jusqu'à ce que vous entendiez deux tonalités brèves.
Pause - Appuyez une fois sur le BFP pour mettre en pause, rappuyez pour poursuivre la
lecture.
Hausse du volume - Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume. Une tonalité sera
nérée au volume maximal.
Baisse du volume - Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume. Une tonalité sera
nérée au volume minimal.
Piste suivante - Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume et maintenez-le enfon.
Piste précédente - Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume et maintenez-le
enfon.
Répondre à un appel - En mode couplage, appuyez une fois sur le BFP.
Raccrocher - Appuyez une fois sur le BFP.
En charge - La DEL sera rouge lors de la charge et bleue une fois celle-ci terminée.
Batterie faible - La DEL clignotera en rouge et une tonalité sera nérée 4 fois.
Bedienungsanleitung Wireless Uproar DE
1- Hauptfunktionstaste
2- Lautstärke +
3- Lautstärke -
4- LED
5- USB-Ladeanschluss
6- Mikrofoneingang
Einschalten Halten Sie die Hauptfunktionstaste gedrückt, bis die LED blau blinkt und über
den Kopfhörer die aufsteigende Tonfolge ertönt.
Ausschalten – Halten Sie die Hauptfunktionstaste gedrückt, bis die LED rot blinkt und über
den Kopfhörer die absteigende Tonfolge ernt.
Koppeln Halten Sie die Hauptfunktionstas
te bei ausgeschaltetem Gerät gedrückt, bis die
LED abwechselnd BLAU und ROT blinkt.
Entkoppeln Halten Sie die Tasten Lautstärke + und Lautstärke - gleichzeitig gedrückt, bis
zwei kurze Signaltöne zu ren sind.
Anhalten – Drücken Sie die Hauptfunktionstaste einmal, um die Wiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Lautstärke erhöhen – Dcken Sie die Taste Lautstärke +. Ist die maximale Lautstärke
erreicht, wird ein Ton ausgegeben.
Lautstärke senken – Drücken Sie die Taste Lautstärke -. Ist die Mindestlautstärke erreicht,
wird ein Ton ausgegeben.
Nächster Titel Halten Sie die Taste Lautstärke + gedrückt.
Vorangehender TitelHalten Sie die Taste Lautstärke gedrückt.
Anruf annehmen – Drücken Sie bei gekoppeltem Gerät einmal die Hauptfunktionstaste.
Anruf beenden – Drücken Sie einmal die Hauptfunktionstaste.
Aufladen – Die LED leuchtet während des Ladevorgangs rot und wird blau, wenn das Gerät
voll aufgeladen ist.
Akkuladestand niedrigDie LED blinkt rot, und es ernen 4 Signaltöne.
Guida utente Uproar wireless IT
1- Pulsante Funzione principale
2- Pulsante Aumento volume
3- Pulsante Riduzione volume
4- LED
5- Porta USB di ricarica
6- Microfono
Accensione - Premere e tenere premuto il pulsante Funzione principale fino a quando il LED
lampeggia blu e si sente il tono ascendente nelle cuffie.
Spegnimento - Premere e tenere premuto il pulsante Funzione principale fino a quando il
LED diventa rosso e si sente il tono discendente nelle cuffie.
Abbinamento - Mentre è spento, tenere premuto il pulsante Funzione principale fino a
quando il LED lampeggia alternativamente blu e rosso.
Disabbinamento - Tenere premuti i pulsanti Aumento volume e Riduzione volume fino a
quando si sentono due toni brevi.
Pausa - Premere il pulsante Funzione principale una volta per mettere in pausa e riprodurre
di nuovo.
Aumento volume - Premere il pulsante Aumento volume. Si sentirà un tono al volume
massimo.
Riduzione volume - Premere il pulsante Riduzione volume. Si sentirà un tono al volume
minimo.
Traccia successiva - Premere e tenere premuto il pulsante Aumento volume.
Traccia precedente - Premere e tenere premuto il pulsante Riduzione volume.
Rispondi - Durante labbinamento, premere una volta il pulsante Funzione principale.
Termina chiamata - Premere una volta il pulsante Funzione principale.
Ricarica -Il LED sarà rosso durante la carica e diventa blu una volta completata la ricarica.
Batteria scarica - Il LED lampeggia rosso e si sente un tono 4 volte.
Brukerveiledning tråds kontrollenhet NO
1- Hovedfunksjonsknapp (MFB)
2- Knapp for volumøkning
3- Knapp for volumreduksjon
4- LED
5- USB-ladeport
6- Mikrofon
S Trykk og hold inne MFB-knappen helt til LED-lampen blinker blått og oppstarttonen
spilles av i hodetelefonene.
S av Trykk og hold inne MFB-knappen helt til LED-lampen blir RØD og avslutningstonen
spilles av i hodetelefonene.
SammenkoblingMens enheten er av, hold inne MFB-knappen helt til LED-lampen veksler
mellom å blinke BLÅTT og RØDT.
Frakobling – Trykk og hold inne knapper for volumøkning og volumreduksjon helt til du hører
to korte toner.
Pause Trykk ned MFB-knappen én gang for å sette pause og én gang til for å spille.
Volumøkningtrykk knapp for volumøkning. Du vil re en tone ved maksimalt volum.
Volumreduksjon Trykk knapp for volumreduksjon. Du vil høre en tone ved minimum
volum.
Neste spor – Trykk og hold inne knapp for volumøkning.
Forrige spor Trykk og hold inne knapp for volumreduksjon.
Besvare anropNpr sammenkoblet, trykk MFB-knappen én gang.
Avslutte anropTrykk MFB-knappen én gang.
Lading – LED-lampen vilre rød under lading og bli blå når enheten er fulladet.
Lav batteristrøm – LED-lampen vil blinke rødt og du vil høre en tone 4 ganger.
Guia do utilizador do Uproar sem fios PT
1 - Botão de função principal
2 - Aumentar o volume
3 - Diminuir o volume
4 - LED
5 - Porta de carga USB
6 - Microfone
Ligar Mantenha premido o MFB até o LED começar a piscar a azul e o sinal sonoro
ascendente ser reproduzido pelos auscultadores.
Desligar – Mantenha premido o MFB até o LED ficar vermelho e o sinal sonoro
descendente ser reproduzido pelos auscultadores.
Emparelhamento – Quando a alimentação estiver desligada, mantenha premido o MFB até
o LED começar a piscar a AZUL e a VERMELHO de maneira alternada.
Desemparelhamento Mantenha premido os botões de aumento e diminuição do volume
até ouvir dois sinais sonoros breves.
Pausa Prima o MFB uma vez para colocar em pausa e outra vez para reproduzir.
Aumentar o volume – Prima o botão para aumentar o volume. É emitido um sinal sonoro ao
volume máximo.
Diminuir o volume - Prima o botão para diminuir o volume. É emitido um sinal sonoro ao
volumenimo.
Faixa seguinte – Mantenha premido o botão para aumentar o volume.
Faixa anterior – Mantenha premido o botão para diminuir o volume.
Atender chamada – Quando estiver emparelhado, prima o MFB uma vez.
Desligar chamada – Prima o MFB uma vez.
Carregar – O LED aparece a vermelho durante o modo de carga e muda para azul quando o
equipamento estiver totalmente carregado.
Bateria fraca – O LED pisca a vermelho e é emitido um sinal sonoro 4 vezes.
Беспроводной контроллерруководство пользователя RU
1. Главная функциональная кнопка
2. Кнопка увеличения громкости
3. Кнопка уменьшения громкости
4. Светодиод
5. USB-разъем для зарядки
6. Микрофон
Включение питания— нажмите и удерживайте главную функциональную кнопку, пока
светодиод не загорится синим цветом и в наушниках не прозвучит нарастающий
сигнал.
Выключение питания нажмите и удерживайте главную функциональную кнопку,
пока светодиод не загорится КРАСНЫМ цветом и в наушниках не прозвучит
затихающий сигнал.
Соединениепри выключенном питании удерживайте главную функциональную
кнопку, пока светодиод не замигает поочередно СИНИМ и КРАСНЫМ цветом.
Разъединение нажмите и удерживайте кнопки увеличения и уменьшения громкости,
пока не услышите два коротких сигнала.
Пауза нажмите однократно на главную функциональную кнопку для включения
паузы и еще раз для включения воспроизведения.
Увеличение громкости— нажмите на кнопку увеличения громкости. При достижении
максимальной громкости прозвучит сигнал.
Уменьшение громкости— нажмите на кнопку уменьшения громкости. При достижении
минимальной громкости прозвучит сигнал.
Следующий трек нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости.
Предыдущий трек нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости.
Ответ на звонок при включенном соединении нажмите однократно на главную
функциональную кнопку.
Прекращение разговора— нажмите однократно на главную функциональную кнопку.
Зарядка во время зарядки светодиод будет гореть красным цветом и станет синим,
как только аккумулятор полностью зарядится.
Низкий заряд аккумуляторасветодиод будет мигать красным цветом и прозвучит
четырехкратный сигнал.
Guía del usuario Uproar inalámbrico ES
1.- Botón principal
2.- Botón Subir volumen
3.- Botón Bajar volumen
4.- LED
5.- Puerto de carga USB
6.- Micrófono
Encender: Mantenga pulsado el botón principal hasta que el LED parpadee en azul y se oiga
el pitido ascendente a través de los auriculares.
Apagar: Mantenga pulsado el botón principal hasta que el LED cambie a rojo y se oiga el
pitido descendente a través de los auriculares.
Vincular: Con el dispositivo apagado, mantenga pulsado el botón principal hasta que el LED
alterne los colores AZUL y ROJO.
Desvincular: Mantenga pulsados los botones Subir volumen y Bajar volumen hasta que oiga
dos pitidos cortos.
Pausar: Pulse el botón principal una vez para pausar y otra para reanudar.
Subir el volumen: Pulse el botón Subir volumen. Se oirá un pitido a volumen máximo.
Bajar el volumen: Pulse el botón Bajar volumen. Se oirá un pitido a volumen mínimo.
Pista siguiente: Mantenga pulsado el botón Subir volumen.
Pista anterior: Mantenga pulsado el botón Bajar volumen.
Responder llamada: Con el dispositivo vinculado, pulse una vez el botón principal.
Colgar llamada: Pulse una vez el botón principal.
Cargar: El LED estará rojo durante la carga y cambiará a azul cuando el dispositivo es
totalmente cargado.
Batería baja: El LED parpadeará en rojo y se oirán 4 pitidos.
Trådlös cylinder - Användarhandbok SV
1- Huvudfunktionsknapp
2- Öka volym-knapp
3- Sänka volym-knapp
4- LYSDIOD
5- USB-laddningsport
6- Mikrofon
Slå på högtalaren tryck och håll ner huvudfunktionsknappen tills lysdioden blinkar blått och
en stigande signal hörs i hörlurarna.
Stäng av – tryck och håll ner huvudfunktionsknappen tills lysdioden blir RÖD och en fallande
signal spelas upp i rlurarna.
Parning – när den är avstängd, håll ner huvudfunktionsknappen tills lysdioden växlar mellan
att blinka BLÅTT och TT.
Ta bort parning tryck och håll ner öka volym- och sänka-volym-knapparna samtidigt tills du
hör två korta signaler.
Paus – Tryck ner huvudfunktionsknappen en gång för att pausa och en ng till för att spela
upp.
Öka volymen – tryck på öka volym-knappen. En signal hörs högsta volymstyrkan.
Sänka volymentryck sänka volym-knappen. En signal hörs lägsta volymstyrkan.
Nästa ljudsr – tryck och håll ner öka volym-knappen.
regående ljudspår – tryck och ll ner sänka volym-knappen.
Svara samtal när den paras trycker du huvudfunktionsknappen en ng.
Lägg tryckhuvudfunktionsknappen en ng.
Laddning –Lysdioden är röd vid laddning och blir blå när den laddats rdigt.
Låg batterinivå lysdioden blinkar rött och en signal rs 4 gånger.
线蓝牙耳机操作说明SZH
1-
2-
3-
4- LED
5- USB 充电
6-
按住 MFB LED 耳机里听到渐增强声音
按住 MFB LED 耳机里听到渐减弱声音
在关机状态下,按住 MFB LED 交替闪烁色和红
消配对 同时按住音量增大和减小按钮直听到两声
按一下 MFB 恢复
量增大 按住音量增大按钮,到达最大音时会听到
量减小 按住音量减小按钮,到达最小音时会听到
一首 按住音量增大按
一首 按住音量减小按
听电话 在配对后按一下 MFB
断电话 按一下 MFB
充电时 LED 显示红色,充满电后 LED 变为绿
池电量低 LED 闪红色,响 4
Wireless Uproar JA
1-
2-
3-
4- LED
5- USB
6-
– LED昇音
– LED降音機能
なっLEDが青赤色交互
グ解 2量ダ
時停 時停1一度
大音
量ダ が最小
応答 され1
話を 1
されLED赤色充電完全
– LED赤色4
배럴 용자 (국어) KO
1-
2- 높이
3- 낮추
4- LED
5- USB
6-
켜기 기능 튼을 눌러 LED 파란으로 반짝 헤드폰 나오는
리가 커지 하십시오.
끄기 기능 튼을 눌러 LED 빨강으로 반짝 헤드폰 나오는
리가 작아지게 십시.
어링전원 꺼진 태에 기능 튼을
LED 란색과 색을
가며 짝이 하십시오.
어링 높이기와 낮추 버튼을 신호 짧게
력되 하십시오.
정지 기능 튼을 하고 다시 눌러 하십.
높이 높이 버튼 누르십시오. 최대 볼륨 신호 출력됩니.
낮추 낮추 버튼 누르십시오. 최소 볼륨 신호 출력됩니.
트랙볼륨 이기 튼을 누르십시오.
트랙볼륨 추기 튼을 누르십시오.
받기페어링된 태에 기능 튼을 누르시오.
끊기 기능 튼을 르십.
LED 충전되 란색으 집니다.
터리 – LED 이고 신호음 4 됩니다.
EN
Power On – Press and hold the MFB until the LED flashes blue and the ascending tone
plays through the headphones.
Power Of
f – Press and hold the MFB until the LED turns RED and the descending tone
plays through the headphones.
Pairing – While power is off, hold the MFB until the LED alternates flashing BLUE and RED.
Un-pairing – Press and hold the volume up and volume down buttons until you hear two
short tones.
Pause – Press the MFB once to pause and once again to play.
Volume Up – Press the volume up button. A tone will sound at maximum volume.
Volume Down – Press the volume down button. A tone will sound at minimum volume.
Next Track – Press and hold the volume up button.
Previous Track – Press and hold the volume down button.
Answer Call – While paired, press the MFB once.
Hang Up Call – Press the MFB once.
ChargingThe LED will be Red while charging and turn Blue once fully charged.
Low Battery – The LED will flash Red and a tone will sound 4 times.
User Guide
1- Main Function Button
2- Volume Up Button
3- Volume Down Button
4- LED
5- USB Charging Port
6- Mic
KCC# MSIP-CRM-Sku-UproarWireless
CMIIT ID: 2015DJ2877
CCAE15LP1970T5
018-150086
Canada
Skullcandy Canada ULC
329 Railway St. Unit 205,
Vancouver, BC. V6A 1A4
CANADA
www.skullcandy.ca
Americas
Skullcandy, Inc.
6301 N Landmark Dr.
Park City, UT 84098,U.S.A.
www.skullcandy.com
Hardware: V0.3
Software: V0.3
Bluetooth function: 2402MHz-2480MHz @ 9.28dBm
MODEL: Uproar Wireless
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Skullcandy Uproar Wireless and is the answer not in the manual?

Skullcandy Uproar Wireless Specifications

General IconGeneral
Cables includedMicro-USB
Rechargeable batteryYes
Continuous audio playback time10 h
Connectivity technologyWireless
Headset typeBinaural
Product typeHeadset
Product colorGrey, White
Wearing styleHead-band
Recommended usageCalls/Music
Ear couplingSupraaural
Microphone typeBuilt-in
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width140 mm
Height159 mm

Related product manuals