EasyManuals Logo

Smartwares CL-1459 User Manual

Smartwares CL-1459
3 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
CL-1459 | Alarm clock
EN
| Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
TR | Kullanım kılavuzu
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
1234
5 6 79 8
www.smartwares.eu
© Smartwares 2022
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Within an equilateral triangle, is used to
indicate that a specific component shall be
replaced only by the component specified in
that documentation for safety reason.
LIGHTNING FLASH WITH
ARROWHEAD SYMBOL - within an
equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION
1. On / Off Button
2. Memory Button
3. Preset Button
4. Time Set / Sleep Set Button
5. Alarm 1 / Volume - Button
6. Alarm 2 / Volume + Button
7. Tune - / Hour Button
8. Tune + / Minute button
9. Snooze Button
BEFORE THE FIRST USE
This unit is equipped with a battery backup system, which requires a
battery (not included). Place the battery in the battery compartment
and make sure that the + and battery terminals correspond with the
symbols in the battery compartment. If an AC power failure occurs, the
clock will automatically switch to the battery power and the internal
clock memory will continue running (note that the display is switched
off and the radio won’t operate). When the AC power resumes, the
unit automatically switches back to the AC power and will return to
normal operation.
USE
Setting the time
In standby mode, press and hold the Time Set / Sleep Set button to
and the display will start blinking. Press the Tune - / Hour button to set
the hour and the Tune + / Minute button to set the minute.
Setting the alarm
In standby mode, press the Alarm 1 / Volume - button to turn Alarm 1
on or off. This is indicated by the indicator light next to the Alarm 1 in
the display.
Long press Alarm 1 / Volume - button to set alarm 1’s time. When the
time display is blinking after the long press, press the Tune - / Hour
button to set the hour and the Tune + / Minute button to set the
minute.
After setting the time, press again the Alarm 1 / Volume - button and
the radio frequency is shown. Use the Tune - / Hour button and the
Tune + / Minute to choose to wake up from Radio (displayed as
frequency) or Buzzer (displayed as BU).
Press the Alarm 1 / Volume - button again to exit the alarm setting
mode.
These steps are the same for Alarm 2 (use the Alarm 2 / Volume +
button)
When you are awakened by buzzer but wish to sleep a few to sleep a
few minutes more, simply touch the “snooze” button and it will shut off
the buzzer for 10 minutes before the music or buzzer sounds again.
This can be repeated.
Listening to the radio
Turn on the radio with the On/Off button.
Use the Tune - / Hour button and the Tune + / Minute button to adjust
the radio frequency.
Use the Alarm 1 / Volume - button and the Alarm 2 / Volume + button
to adjust the volume.
To enter preset stations into the memory press the Memory button.
P01 will blink, press the Memory button again to set the current
frequency as P01.
Repeat these steps to set the other stations on P01 to P10.
To listen to the preset stations, press the Preset button. Press it once
to listen to P01, press it twice to listen to P02, etc.
Sleep Function
Press the Time Set / Sleep Set button to choose the sleep time from 90
to 10 minutes (10 minutes interval).
The device will turn off after the displayed time from 90 to 10 minutes. To
turn this function off press the TIME SET/SLEEP SET button until the
display shows “OFF”.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.smartwares.eu
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
UITROEPTEKEN - in een gelijkbenige
driehoek - wordt gebruikt om aan te geven dat
een specifiek onderdeel om veiligheidsredenen
alleen mag worden vervangen door het
onderdeel dat in de documentatie is
gespecificeerd.
LICHTFLITS MET PIJLSYMBOOL - in
een gelijkbenige driehoek - wordt bedoeld als
waarschuwing voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke voltage in de
productbehuizing die sterk genoeg is om een
risico van elektrische schok te vormen voor
personen.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-knop
2. Geheugenknop
3. Voorinstelknop
4. Knop Tijd instellen/Slapen instellen
5. Knop Alarm 1 / Volume -
6. Knop Alarm 2 / Volume +
7. Knop Afstemmen + / Uren
8. Knop Afstemmen + / Minuten
9. Sluimerknop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Dit apparaat is uitgerust met een batterij-backup-systeem. Het apparaat
vereist een batterij (niet inbegrepen). Plaats de batterij in het
batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de batterijpolen (+/-)
overeenkomen met de symbolen in het batterijcompartiment. Indien een
stroomstoring optreedt, zal de klok automatisch overschakelen naar
batterijstroom en het interne klokgeheugen blijven functioneren (de
display wordt uitgeschakeld en de radio zal niet werken). Indien de
stroomstoring voorbij is, zal het apparaat automatisch overschakelen
naar netstroom en terugkeren naar normaal bedrijf.
GEBRUIK
De tijd instellen
Druk in de stand-bymodus op de knop Time Set / Sleep Set [tijd
instellen/slapen instellen] en houd deze vast. De display gaat knipperen.
Druk op de knop Tune - / Hour [afstemmen -/uren] om het uur in te
stellen en op de knop Tune + / Minute [afstemmen +/minuten] om de
minuten in te stellen.
Het alarmen instellen
Druk in de stand-bymodus op de knop Alarm 1 / Volume - om Alarm 1
aan of uit te schakelen. Dit wordt aangegeven door het indicatielampje
naast Alarm 1 op de display.
Druk de knop Alarm 1 / Volume - lang in om de tijd voor alarm 1 in te
stellen. Druk als de tijdweergave na het lang indrukken knippert op de
knop Tune - / Hour om het uur en op de knop Tune + / Minute om de
minuten in te stellen.
Druk na het instellen van de tijd nogmaals op de knop Alarm 1 / Volume -
en de radiofrequentie verschijnt. Kies met behulp van de knop Tune - /
Hour en de knop Tune + / Minute om door de radio (frequentie verschijnt)
of door de zoemer (BU verschijnt) te worden gewekt.
Druk nogmaals op de knop Alarm 1 / Volume - om de alarminstelmodus
te verlaten.
Deze stappen zijn hetzelfde voor Alarm 2 (gebruik nu de knop Alarm 2 /
Volume +)
Druk als u door het alarm wordt gewekt maar u nog een paar minuten
wilt slapen gewoon op de knop “snooze” [sluimeren] en de wekker wordt
stil om 10 minuten later weer de muziek of de zoemer te laten klinken.
Dit kan worden herhaald.
Luisteren naar de radio
Zet het toestel aan met de knop On/Off [aan/uit].
Stel met behulp van de knop Tune - / Hour en de knop Tune + / Minute
de radiofrequentie in.
Gebruik de knop Alarm 1 / Volume - en de knop Alarm 2 / Volume + om
het volume aan te passen.
Druk om de vooraf ingestelde radiostations in het geheugen op de slaan
op de knop Memory [geheugen].
Druk als P01 knippert nogmaals op de knop Memory om de huidige
frequentie als P01 in te stellen.
Herhaal deze stappen om de ander radiostations op P02 t/m P10 in te
stellen.
Druk om naar de vooraf ingestelde stations te luisteren op de knop
Preset [vooraf instellen]. Druk eenmaal op deze knop om naar P01 te
luisteren, tweemaal om naar P02 te luisteren, enz.
Slaapfunctie
Druk op de knop Time Set / Sleep Set [tijd instellen. slapen instellen] om
de slaaptijd tussen 90 en 10 minuten (in stappen van 10 minuten) in te
stellen.
Het apparaat zal na de weergegeven tijd tussen 90 en 10 minuten
uitschakelen. Druk om deze functie uit te schakelen op de knop TIME
SET/SLEEP SET tot de display “OFF” [uit] weergeeft.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het
apparaat beschadigen.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
Alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vindt u op
www.smartwares.eu
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
POINT D'EXCLAMATION - Dans un
triangle équilatéral, il est utilisé pour indiquer
qu'un composant spécifique peut uniquement
être remplacé par le composant spécifié dans
cette documentation pour une raison de
sécurité.
ÉCLAIR AVEC SYMBOLE DE FLÈCHE -
Dans un triangle équilatéral, il est destiné à
avertir l'utilisateur de la présence de tension
dangereuse non-isolée à l'intérieur du boîtier du
produit qui peut être de magnitude suffisante
pour constituer un risque d'électrocution.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Bouton Mémoire
3. Bouton Préréglage
4. Bouton Réglage heure / Réglage veille
5. Bouton Alarme 1/ Volume -
6. Bouton Alarme 2/ Volume +
7. Bouton Syntonisation - /Heures
8. Bouton Syntonisation + /Minutes
9. Bouton Rappel d'alarme
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Cette unité bénéficie d'un système de batterie de secours nécessitant
une pile (non fournie). Placez la pile dans son compartiment et assurez-
vous que les bornes + et de la pile correspondent aux symboles du
compartiment de pile. En cas de défaillance du secteur, l'horloge passe
automatiquement sur l'alimentation de secours et la mémoire d'horloge
interne continue de fonctionner (notez que l'affichage s'éteint et la radio
ne fonctionne pas). Dès que le courant est revenu, l'unité restaure
automatiquement l'alimentation secteur et reprend son fonctionnement
normal.
UTILISATION
Réglage de l’heure
En mode veille, appuyez sur le Bouton Réglage heure / Réglage veille
sans le relâcher et l'affichage clignote. Appuyez sur le bouton
Syntonisation - /Heures pour régler les heures et sur le Bouton
Syntonisation + /Minutes pour régler les minutes.
Réglage de l'alarme
En mode veille, appuyez sur le Bouton Alarme 1/ Volume - pour activer /
désactiver l'Alarme 1. C'est indiqué par le témoin à côté de l'Alarme 1 sur
l'affichage.
Appuyez longuement sur le Bouton Alarme 1/ Volume - pour régler
l'heure de l'Alarme 1. Lorsque l'affichage clignote après une pression
prolongée, appuyez sur le bouton Syntonisation - /Heures pour régler les
heures et sur le Bouton Syntonisation + /Minutes pour régler les minutes.
Une fois l'heure réglée, appuyez à nouveau sur le Bouton Alarme 1/
Volume - et la fréquence radio s'affiche. Utilisez le Bouton Syntonisation
- /Heures et le Bouton Syntonisation + /Minutes pour choisir entre un
réveil avec la Radio (fréquence affichée) ou le Buzzer (BU affiché).
Appuyez à nouveau sur le Bouton Alarme 1/ Volume -pour sortir du
mode de réglage d'alarme.
Ces étapes sont identiques pour l'Alarme 2 (mais utilisez le Bouton
Alarme 2/ Volume +)
Si vous êtes réveillé par le buzzer mais souhaitez vous reposer quelques
minutes de plus, touchez simplement le bouton de rappel d'alarme. Le
buzzer s'interrompt durant 10 minutes avant que la musique ou le buzzer
ne recommence. Ceci peut se répéter.
Écouter la radio
Allumez la radio avec le bouton Marche/Arrêt.
Utilisez le Bouton Syntonisation - /Heures et le Bouton Syntonisation + /
Minutes pour régler la fréquence de la radio.
Utilisez le Bouton Alarme 1/ Volume - et le Bouton Alarme 2/ Volume +
pour régler le volume.
Pour mémoriser les stations préréglées, appuyez sur le bouton Mémoire
P01 clignote. Appuyez sur le bouton Mémoire pour régler la fréquence
actuelle comme P01.
Répétez ces étapes pour régler les autres stations de P01 à P10.
Pour écouter les stations préréglées, appuyez sur le bouton Préréglage.
Appuyez une fois pour écouter P01, deux fois pour P02, etc.
Fonction de mise en veille
Appuyez sur le bouton Réglage heure / Réglage veille pour choisir le
délai de mise en veille de 90 à 10 minutes (intervalles de 10 minutes).
L'appareil s'éteint une fois écoulé le délai affiché de 90 à 10 minutes.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton Réglage heure /
Réglage veille pour que l'affichage indique “OFF”.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à ne jamais
utiliser de nettoyants durs et abrasifs, tampons récurants ou laine d'acier,
susceptibles d'endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.smartwares.eu
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Das AUSRUFEZEICHEN im
gleichseitigen Dreieck weist darauf hin, dass
eine bestimmte Komponente aus
Sicherheitsgründen nur durch die Komponente
ersetzt werden darf, die in der Dokumentation
spezifiziert ist.
Der BLITZ MIT DEM PFEIL im
gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf
freiliegende gefährliche Spannung im Gehäuse
des Geräts hin, die hoch genug ist, einen
Stromschlag zu verursachen.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-Taste
2. Speichertaste
3. Voreinstellungstaste
4. Zeit-/Einschlafeinstelltaste
5. Alarm 1 / Leiser-Taste
6. Alarm 2 / Lauter-Taste
7. Senderwahl - / Stundentaste
8. Senderwahl + / Minutentaste
9. Schlummertaste
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Dieses Gerät verfügt über ein Batteriepufferungssystem; es benötigt eine
Batterie (nicht im Lieferumfang). Setzen Sie die Batterie in das
Batteriefach ein und vergewissern Sie sich, dass die + und -
Batterieanschlüsse mit den Symbolen im Batteriefach übereinstimmen.
Tritt ein Stromausfall ein, schaltet die Uhr automatisch auf
Batteriebetrieb um und der interne Uhrenspeicher läuft weiter (beachten
Sie, dass die Anzeige abgeschaltet wird und das Radio nicht mehr
funktioniert). Wenn die Stromversorgung wieder vorhanden ist, schaltet
das Gerät wieder automatisch auf die Stromversorgung um und läuft
normal weiter.
GEBRAUCH
Einstellung der Zeit
Drücken und halten Sie im Standby-Modus die Zeit-/
Einschlafeinstelltaste; die Anzeige beginnt nun zu blinken. Drücken Sie
die Senderwahl - / Stundentaste, um die Stunde einzustellen, und die
Senderwahl + / Minutentaste, um die Minute einzustellen.
Einstellung des Alarms
Drücken Sie im Standby-Modus die Alarm 1 / Leiser-Taste, um Alarm 1
ein- oder auszuschalten. Dies wird durch die Anzeigelampe neben Alarm
1 angezeigt.
Drücken Sie lange auf die Alarm 1 / Leiser-Taste, um die Zeit des Alarms
1 einzustellen. Wenn die Zeitanzeige nach dem langen Druck blinkt,
drücken Sie die Senderwahl - / Stundentaste, um die Stunde
einzustellen, und die Senderwahl + / Minutentaste, um die Minute
einzustellen.
Drücken Sie nach dem Einstellen der Zeit erneut auf die Alarm 1 /
Leiser-Taste. Nun wird die Radiofrequenz angezeigt. Verwenden Sie die
Senderwahl - / Stundentaste und die Senderwahl + / Minutentaste, um
das Wecken durch das Radio (als Frequenz angezeigt) oder den
Summer (als BU angezeigt) zu wählen.
Drücken Sie erneut auf die Alarm 1 / Leiser-Taste, um den
Alarmeinstellmodus zu verlassen.
Diese Schritte sind für Alarm 2 die gleichen (verwenden Sie die Alarm 2 /
Lauter-Taste).
Wenn Sie vom Summer geweckt werden, aber noch einige Minuten
weiterschlafen möchten, berühren Sie einfach die Schlummertaste
"snooze"; der Summer wird nun 10 Minuten abgeschaltet, bevor die
Musik bzw. der Summer wieder ertönt. Dies kann wiederholt werden.
Radio hören
Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Aus-Taste ein.
Verwenden Sie die Senderwahl - / Stundentaste und die Senderwahl + /
Minutentaste, um die Radiofrequenz einzustellen.
Verwenden Sie die Alarm 1 / Leiser-Taste und die Alarm 2 / Lauter-
Taste, um die Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie auf die Speichertaste, um voreingestellte Stationen
abzuspeichern.
P01 blinkt nun; drücken Sie erneut auf die Speichertaste, um die aktuelle
Frequenz als P01 einzustellen.
Wiederholen Sie diese Schritte, um die anderen Stationen auf P01 bis
P10 abzulegen.
Um die voreingestellten Stationen zu hören, drücken Sie auf die
Voreinstellungstaste. Drücken Sie sie ein Mal, um P01 zu hören, drücken
Sie sie zwei Mal, um P02 zu hören, usw.
Einschlaffunktion
Drücken Sie auf die Zeit- / Einschlafeinstelltaste, um die Einschlafzeit
von 90 bis 10 Minuten zu wählen (10 Minuten-Intervall).
Das Gerät schaltet nach der angezeigten Zeit von 90 bis 10 Minuten aus.
Um diese Funktion auszuschalten, drücken Sie auf die Zeit-/
Einschlafeinstelltaste (TIME SET/SLEEP SET), bis auf der Anzeige
“OFF” erscheint.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals
scharfe und scheuernde Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder
Stahlwolle, die das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
UMWELT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Smartwares CL-1459 and is the answer not in the manual?

Smartwares CL-1459 Specifications

General IconGeneral
BrandSmartwares
ModelCL-1459
CategoryAlarm Clock
LanguageEnglish