EasyManua.ls Logo

Sony XM SD22X - Speaker and Line Connections; 2-Way Speaker System Connections; 2-Way System Connections; Dual Mode System (Bridge Amplifier)

Sony XM SD22X
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SONY XM-SD22X (GB,FR) 2-514-765-11 (1)SONY XM-SD22X (GB,FR) 2-514-765-11 (1)
BTL BTL BTL BTL
BTL BTL
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
BTL BTL
OFF
LPF
BTL BTL BTL BTL
* High Level Input Connector
* Högnivå ingångskontakt
Connections
Caution
Before making any connections, disconnect
the ground terminal of the car battery to avoid
short circuits.
Be sure to use speakers with an adequate
power rating. If you use small capacity
speakers, they may be damaged.
Do not connect the # terminal of the speaker
system to the car chassis, and do not connect
the # terminal of the right speaker with that
of the left speaker.
Install the input and output cords away from
the power supply wire as running them close
together can generate some interference noise.
This unit is a high powered amplifier.
Therefore, it may not perform to its full
potential if used with the speaker cords
supplied with the car.
If your car is equipped with a computer
system for navigation or some other purpose,
do not remove the ground wire from the car
battery. If you disconnect the wire, the
computer memory may be erased. To avoid
short circuits when making connections,
disconnect the +12 V power supply wire until
all the other wires have been connected.
2-Speaker System
2-högtalarsystem
Car audio unit
Bilstereo
LINE OUT
Left speaker
(min. 2 )
Vänster
högtalare
(min. 2 )
Right speaker
(min. 2 )
Höger
högtalare
(min. 2 )
As a Monaural Amplifier
Monokopplad förstärkare
Car audio unit
Bilstereo
LINE OUT
Right channel
Högerkanal
Left channel
Vänster kanal
Right speaker
(min. 4 )
Höger högtalare
(min. 4 )
För detaljer angående inställning av omkopplare
och manöverorgan, se Delarnas placering och
funktioner.
Observera!
Kontrollera att utgångarna från bilradion är
anslutna till uttaget som är märkt L (BTL).
Left speaker (min. 4 )
Vänster högtalare
(min. 4 )
As the Monaural Amplifier for a Subwoofer
Monokopplad förstärkare för subwoofer
Car audio unit
Bilstereo
LINE OUT
For details on the settings of switches and
controls, refer to Location and Function of
Controls.
Note
Make sure that the line output from the car
audio unit is connected to the jack marked
L (BTL) on the unit.
For details on the settings of switches and
controls, refer to Location and Function of
Controls.
Note
If you wish to use a subwoofer as a monaural
speaker, connect the speaker as illustrated
above. The output signals to the subwoofer
will be the combination of the both right and
left output signals.
För detaljer angående inställning av omkopplare
och manöverorgan, se Delarnas placering och
funktioner.
Observera!
Om du vill använda en subwoofer som
monohögtalare, koppla in den enligt bilden ovan.
Signalerna till subwoofern utgör en kombination
av både höger och vänster utgångssignaler.
Power Connection Wires
Kopplingsschema för strömförsörjning
Car audio unit
Bilstereo
Fuse (80 A)
Säkring (80 A)
+12 V car battery
+12 V bilbatteri
Remote output *
1
Fjärrutgång *
1
(REM OUT)
to a metal point
of the car
till en metalldel
i bilen
Four output channels
Fyra utgångskanaler
Full range speakers
(min. 2 )
Full range-
högtalare (min. 2 )
Subwoofers (min. 2 )
Subwoofer (min. 2 )
För detaljer angående inställning av omkopplare
och manöverorgan, se Delarnas placering och
funktioner.
Observera!
I detta system kommer ljudvolymen för subwoofers
att styras med bilens fader-kontroll (fram/bak-
balans).
For details on the settings of switches and
controls, refer to Location and Function of
Controls.
Note
In this system, the volume of the subwoofers
will be controlled by the car audio unit fader
control.
Car audio unit
Bilstereo
LINE OUT
Dual Mode System (With a Bridged Subwoofer)
Dual mode-system (med en bryggkopplad
Subwoofer)
Notes
When using passive crossover networks in a multi-
speaker system, care must be taken as the speaker
systems impedance should not be lower than that
of the suitable impedance for this unit.
When you are installing a 12 decibels/octave system
in your car, the following points must be
considered. In a 12 decibels/octave system where
both a choke and capacitor are used in series to
form a circuit, a great care must be taken when
they are connected. In such a circuit, there is going
to be an increase in the current which by-passes the
speaker with frequencies at around the crossover
frequency. If audio signals are continued to be fed
into the crossover frequency area, it may cause the
amplifier to become abnormally hot or the fuse will
be blown. Also if the speaker is disconnected, a
series-resonant circuit will be formed by the choke
and the capacitor. In this case, the impedance in the
resonance area will decrease dramatically resulting
in a short circuit like situation causing a damage to
the amplifier. Therefore, make sure that a speaker
is connected to such a circuit at all times.
Observera!
När man använder passiva korskopplade nätverk i
ett fler-högtalarsystem bör man se upp så att
högtalarsystemets impedans inte blir lägre än den
lämpliga impedansen för denna enhet.
När du installerar ett 12 decibel/oktav-system i
din bil måste du beakta följande punkter. I ett
12 decibel/oktav-system där både en drossel och en
kondensator används i serie för att bilda en krets,
måste stor försiktighet iakttas när de ansluts. I en
sådan krets kommer det att bildas en strömökning
som förbikopplar högtalaren med frekvenser i
närheten av delningsfrekvensen. Om audiosignaler
fortsätter att matas in i delningsfrekvensområdet
kan det orsaka att förstärkaren blir onormalt het
eller att säkringen utlöser. Om högtalaren kopplas
bort kan dessutom en serieresonanskrets bildas av
drosseln och kondensatorn. I ett sådant fall minskar
impedansen i resonansområdet dramatiskt vilket
resulterar i en form av kortslutning som skadar
förstärkaren. Se därför till att en högtalare alltid är
inkopplad till en sådan krets.
*
1
If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the
amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
*
1
Om du har en fabrikstillverkad eller annan bilradio utan en fjärrutgång för förstärkaren,
anslut fjärringången (REMOTE) till strömförsörjningen för tillbehör.
Notes on the power supply
Connect the +12 V power supply wire only after
all the other wires have been connected.
Be sure to connect the ground wire of the unit
securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
amplifier.
Be sure to connect the remote control wire of the
car audio unit to the remote terminal.
When using a car audio unit without a remote
output on the amplifier, connect the remote
input terminal (REMOTE) to the accessory power
supply.
Use the power supply wire with a fuse attached
(80 A).
All power wires connected to the positive battery
post should be fused within 450 mm (18 in) of the
battery post, and before they pass through any
metal.
Make sure that the vehicles battery wires
connected to the vehicle (ground to chassis)*
2
are
of a wire gauge at least equal to that of the main
power wire connected from the battery to the
amplifier.
Make sure that the wires to be connected to the
+12 V and GND terminals of this unit are at least
4-Gauge (AWG-4) or have a sectional area of
more than 22.0 mm
2
(
7
/8 in
2
).
Kommentarer angående strömförsörjningen
Anslut +12 V-försörjningen först när samtliga
andra kablar har anslutits.
Se till att ansluta jordledaren ordentligt till metall
på bilen. En lös anslutning kan orsaka fel i
förstärkaren.
Se till att ansluta bilradions fjärrkontrolledning
till fjärranslutningen.
När man använder en bilradio utan fjärrutgång
på förstärkaren ska fjärringången (REMOTE)
anslutas till strömförsörjningen för tillbehör.
Anslut en säkring (80 A) till strömförsörjnings-
kabeln.
Alla strömförande kablar som är anslutna till den
positiva batteripolen bör säkras inom 450 mm
från batteripolen och innan de passerar genom
metall.
Se till att de batterikablar som är anslutna till
fordonets chassi*
2
har minst samma dimension
som huvudkabeln, ansluten mellan batteriet och
förstärkaren.
Se till att de kablar som ska anslutas till +12 V-
och GND-kontakterna på denna enhet har en
dimension av minst 4-Gauge (AWG-4) eller en
snittyta på mer än 22,0 mm
2
.
För detaljer angående inställning av
omkopplare och manöverorgan, se Delarnas
placering och funktioner.
For details on the settings of switches and
controls, refer to Location and Function of
Controls.
C1/C2
(capacitor)
*
unit: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Table of crossover values for 6 dB/octave
(4 )
* (not supplied)
Crossover
Frequency
unit: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1000
L
(coil)
*
unit: mH
12.7
8.2
6.2
4.7
4.2
3.3
2.4
1.6
1.0
0.8
0.6
Enhet för
delningsfrekvens:
Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1000
L
(spole)
*
enhet: mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
C1/C2
(kondensator)
*
enhet: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Tabell över brytvärden för 6 dB/oktav
(4 )
* (medföljer ej)
2-way System
2-vägssystem
Two output channels
Två kanalutgångar
Full range speakers
(min. 2 )
Full range-
högtalare (min. 2 )
Subwoofers (min. 2 )
Subwoofer (min. 2 )
Car audio unit
Bilstereo
LINE OUT
THROUGH OUT
INPUT
INPUT
Car audio unit
Bilstereo
Left speaker
Vänster högtalare
Right speaker
Högerhögtalare
Subwoofer
Subwoofer
LINE OUT
C2C1
L
High Level Input Connection (As a Monaural Amplifier)
Anslutning för högnivåingång (Monokopplad förstärkare)
För detaljer angående inställning av omkopplare
och manöverorgan, se Delarnas placering och
funktioner.
For details on the settings of switches and
controls, refer to Location and Function of
Controls.
High Level Input Connection (As a Monaural Amplifier for a Subwoofer)
Anslutning för högnivåingång
(Monokopplad förstärkare för en subwoofer)
För detaljer angående inställning av omkopplare
och manöverorgan, se Delarnas placering och
funktioner.
Observera!
Om du vill använda en subwoofer som mono-
högtalare, koppla in den enligt bilden ovan.
Signalerna till subwoofern utgör en kombination av
signaler från höger och vänster kanal.
For details on the settings of switches and
controls, refer to Location and Function of
Controls.
Note
If you wish to use a subwoofer as a monaural
speaker, connect the speaker as illustrated
above. The output signals to the subwoofer
will be the combination of both right and left
output signals.
Car audio unit
Bilstereo
Left speaker
Vänster högtalare
Right speaker
Höger högtalare
Subwoofer (min. 4 )
Subwoofer (min. 4 )
Car audio unit
Bilstereo
Right speaker output
Högtalarutgång höger
Left speaker output
Högtalarutgång vänster
Left speaker
(min. 4 )
Vänster högtalare
(min. 4 )
Right speaker
(min. 4 )
Höger högtalare
(min. 4 )
Black-striped cord
Svartrandig kabel
Black-striped cord
Svartrandig kabel
Black-striped cord
Svartrandig kabel
High Level Input Connection (2-Speaker System)
Anslutning för högnivåingång (2-högtalarsystem)
Left speaker
(min. 2 )
Vänster högtalare
(min. 2 )
Right speaker
(min. 2 )
Höger högtalare
(min. 2 )
Grey
Grå
White
Vit
Car audio unit
Bilstereo
För detaljer angående inställning av omkopplare
och manöverorgan, se Delarnas placering och
funktioner.
For details on the settings of switches and
controls, refer to Location and Function of
Controls.
Right speaker output
Högtalarutgång höger
Left speaker output
Högtalarutgång vänster
Subwoofer (min. 4 )
Subwoofer (min. 4 )
Black-striped cord
Svartrandig kabel
Make the terminal connections as illustrated below.
Anslut kontakterna så som visas i bilden nedan.
REM
+
12V GND
REM
+
12V GND
Pass the wires through the cap, connect
the wires, then cover the terminals with
the cap.
Note
When you tighten the screw, be careful not to
apply too much torque* as doing so may damage
the screw.
* The torque value should be less than 1 Nm.
För kablarna genom locket, anslut
kablarna, och täck därefter kontakterna
med locket.
Observera!
När du drar åt skruven, använd inte för stort
vridmoment* eftersom du kan skada skruven.
* Vridmomentet bör vara mindre än 1 Nm.
Grey
Grå
Grey/Black striped
Grå-/svartrandig
White
Vit
White/Black striped
Vit-/svartrandig
3
3
c
2
*
2
*
2
**
less than 450 mm (18 in)
mindre än 450 mm
2
*
2
När du ansluter förstärkare med THROUGH OUT-
stiftuttag kan du koppla maximalt tre stycken.
I annat fall kan inte nödvändiga utnivåer uppnås
och bilradion kan skadas.
Använd THROUGH OUT-kontakten när du
installerar fler förstärkare. Audiosignaler passerar
genom THROUGH OUT-stiftuttagen utan att
påverkas av någon signalbehandling.
When you connect amplifiers using the
THROUGH OUT pin jacks, it allows you to
connect up to a maximum of three.
Otherwise the necessary output levels can not
be obtained, and your car audio unit may be
damaged.
Use the THROUGH OUT terminal when you
install more amplifiers. Audio signals pass
through the THROUGH OUT pin jacks
unaffected by any signal processing.
Black-striped cord
Svartrandig kabel
Black-striped cord
Svartrandig kabel
Anslutningar
Varning!
Innan anslutningar görs, koppla loss
jordkontakten på bilbatteriet för att undvika
kortslutningar.
Se till att använda högtalare med lämplig
effektmärkning. Om man använder högtalare
med låg kapacitet kan de skadas.
Koppla inte #-högtalaranslutningar till
bilchassit och koppla inte ihop # höger och
vänster sidas högtalaranslutningar.
Se till att ingångs- och utgångskablar
installeras på avstånd från
strömförsörjningskabeln eftersom störningar
kan uppstå om de ligger för nära varandra.
Denna enhet är utrustad med en högeffekts-
förstärkare. Därför kan det hända att den inte
fungerar optimalt om den används med de
högtalarkablar som levererades med bilen.
Om din bil är försedd med datorsystem för
navigering eller annat ändamål, koppla inte
loss jordledaren från bilbatteriet. Om du
kopplar loss kabeln kan datorminnet raderas.
För att undvika kortslutningar vid anslutning
av utrustning bör kabeln till +12 V-
försörjningen vara loss tills samtliga kablar
har anslutits.
02_N353_ensv.p65 05-08-22, 10.312
Black

Other manuals for Sony XM SD22X

Related product manuals