EasyManuals Logo

Sony XR-1800R Installation/Connections

Sony XR-1800R
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
Connections
Caution
This unit is designed for negative
ground 12 V DC operation only.
Before making connections, disconnect
the ground terminal of the car battery
to avoid short circuits.
Connect the yellow and red power
input leads only after all other leads
have been connected.
Be sure to connect the red power input
lead to the positive 12 V power
terminal which is energized when the
ignition key is in the accessory
position.
Run all ground wires to a common
ground point.
Connect pin 4 or pin 7of the unit’s
power connector to a free car circuit
rated higher than the unit’s fuse rating.
If you connect this unit in combination
with other stereo components, the car
circuit they are connected to must be
rated higher than the sum of the
individual components’ fuse rating. If
there are no car circuits rated as high
as the unit’s fuse rating, connect the
unit directly to the battery. If your car
provides no circuit specifically for an
audio unit, connect the unit to a car
circuit rated higher than the unit’s fuse
rating in such a way that if the unit
blows its fuse, no other circuits will be
cut off.
Podłączenia
Ostrzeżenie
Sprzęt działa wyłącznie przy ujemnym
uziemieniu 12 V DC.
Przed wykonaniem podlaczen,
odlaczyc przewód uziemiajacy
akumulatora samochodowego aby
zapobiec powstaniu zwarcia.
Zólty i czerwony przewód mocy
podlaczyc dopiero po wykonaniu
wszystkich innych ppolaczen.
Upewnic sie, czerwony przewód
doplywu mocy podlaczono do
dodatniego gniazdka 12 V zasilania,
auktywnianego po przekreceniu
kluczyka zaplonu na pozycje zasilania
sprzetu dodatkowego.
Wszystkie przewody uziemiające
proszę poprowadzić do wspólnego
punktu uziemienia.
Wtyczkę 4 lub 7 przewodu zasilania
sprzętu, proszę podłączyć do wolnego
obiegu zasilania, którego wartość
znamionowa jest wyższa od wartości
znamionowej bezpiecznika sprzętu.
Łącząc sprzęt seryjnie wraz z innymi
komponentami stereo, proszę upewnić
się, że obieg do którego zostały
podłączone, posiada wyższą wartość
znamionową od sumy wartości
znamionowych bezpieczników
poszczególnych komponentów
dodatkowych. Jeżeli pojazd nie jest
wyposażony w obiegi o wartości
znamionowej wyższej od bezpiecznika
sprzętu, proszę podłączyć
bezpośrednio do akumulatora. Przy
braku odpowiednich obiegów zasilania
dla sprzętu dźwiękowego, proszę
podłączyć sprzęt do wolnego obiegu o
wartości znamionowej wyższej od
wartości znamionowej bezpiecznika
sprzętu, w taki sposób, aby
ewentualne przepalenie się
bezpiecznika nie spowodowało
odcięcia pozostałych,
samochodowych obiegów zasilania.
Zapojení
Bezpečnostní upozornění
Tento přístroj je konstruován výhradně
pro stejnosměrný proud 12 V a
negativní uzemnění.
Než začnete se zapojováním přístroje,
odpojte uzemnění od baterie, abyste
zabránili vzniku zkratu.
Zapojte žlutý a červený přívodní kabel
teprve tehdy, když budou zapojeny
všechny ostatní kabely.
Přesvědčte se, abyste zapojili červený
kabel pro napájení přístroje do zdířky
plus 12 V, do které přichází proud,
jakmile otočíte klíček od zapalování do
první polohy.
Všechny dráty pro uzemnění zapojte
do společného bodu.
Zapojte 4- nebo 7-kolíkový konektor
pro napájení přístroje na volný okruh v
autě s vyšší hodnotou proudu než je
pojistka tohoto přístroje. Jestliže
zapojíte tento přístroj společně s jinými
stereofonními přístroji, musí mít okruh
v autě, na který budou přístroje
zapojené, vyšší hodnotu proudu než
součet hodnot pojistek ve všech
zapojených přístrojích. Jestliže není v
autě žádný obvod s takovou
hodnotou, která by odpovídala
hodnotám všech pojistek, zapojte je
přímo na baterii. Jestliže ve vašem
autě není k dispozici žádný volný
okruh pro zapojení autorádia, zapojte
ho do okruhu s vyšší hodnotou proudu
než jakou má pojistka tohoto přístroje
tak, aby nedošlo k přerušení jiných
okruhů, jestliže praskne pojistka v
tomto přístroji.
Συνδέσεισ
Προσοχή
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασµένη
µνο για λειτουργία µε 12 V DC και
αρνητική γείωση.
Πριν κάνετε τισ συνδέσεισ,
αποσυνδέστε τον αρνητικ πλο
τησ µπαταρίασ για την αποφυγή
βραχυκυκλώµατοσ.
Συνδέστε το κίτρινο και το κκκινο
καλώδιο τροφοδοσίασ µνον ταν
έχουν γίνει οι υπλοιπεσ συνδέσεισ.
Προσέξτε να συνδέσετε το κκκινο
καλώδιο τροφοδοσίασ στο θετικ
ακροδέκτη τροφοδοσίασ 12V που
ενεργοποιείται ταν το κλειδί
εκκίνησησ βρίσκεται στη θέση ACC.
Συνδέστε λα τα καλώδια γείωσησ
σε ένα κοιν σηµείο γείωσησ.
Συνδέστε την ακίδα 4 ή την ακίδα 7
του καλωδίου τροφοδοσίασ τησ
συσκευήσ µε ένα ελεύθερο
κύκλωµα του αυτοκινήτου µε
ονοµαστική ένταση µεγαλύτερη
απ αυτήν τησ ασφάλειασ τησ
συσκευήσ. Εάν συνδέσετε αυτή τη
συσκευή σε συνδυασµ µε άλλα
στερεοφωνικά εξαρτήµατα, το
κύκλωµα του αυτοκινήτου που είναι
συνδεδεµένα θα πρέπει να έχει
µεγαλύτερη ονοµαστική ένταση
απ το άθροισµα των εντάσεων των
ασφαλειών των επιµέρουσ
εξαρτηµάτων. Εάν δεν υπάρχουν
κυκλώµατα αυτοκινήτου µε
ονοµαστική ένταση ση τησ
ασφάλειασ τησ συσκευήσ, συνδέστε
τη συσκευή απευθείασ στην
µπαταρία. Εάν το αυτοκίνητ σασ
δε διαθέτει κυκλώµατα ειδικά για
συσκευέσ ήχου, συνδέστε τη
συσκευή σε ένα κύκλωµα
αυτοκινήτου µε µεγαλύτερη
ονοµαστική ένταση απ τησ
ασφάλειασ τησ συσκευήσ, κατά
τέτοιο τρπο ώστε εάν η συσκευή
κάψει την ασφάλειά τησ, να µην
κοπούν άλλα κυκλώµατα.
Bağlantılar
Dikkat
Bu ünite yalnız 12V DC negatif
topraklama işlemi için tasarlanmıştır.
Bağlantıları yapmadan önce, kısa
devreyi önlemek için otomobil
aküsünün ana terminal bağlantısını
kesiniz.
Sarı ve kırmızı güç giriş kablolarını
yalnız diğer bütün kablolar
bağlandıktan sonra bağlayınız.
Kontak anahtarı özel pozisyonda iken
çalışan kırmızı güç giriş kablosunu +
12 V güç terminaline bağladığınıza
emin olunuz.
Tüm toprak kablolarını ortak bir yere
çekiniz.
Ünitenin güç konektöründen pin 4 ve
pin 7’yi otomobilin ünitenin
sigortasından daha güçlü bir araba
devresine bağlayınız. Eğer bu üniteyi
diğer stereo parçalarla birlikte
bağlarsanız, bağlı oldukları araba
sigortasının gücü diğer sigorta
parçalarının toplamından daha güçlü
olmak zorundadır. Eğer ünitenin
sigortası kadar güçlü bir otomobil
devresi yoksa, üniteyi doğrudan aküye
bağlayınız. Eğer otomobilinizin bir
audio ünitesine özel bir sigortası
yoksa, ünitenin sigortası attığında diğer
sigortaların bundan zarar görmemesi
için üniteyi kendi sigortasından daha
güçlü bir araba devresine bağlayın.
Reset Button
When the installation and connections
are complete, be sure to press the reset
button with a ballpoint pen etc.
Przycisk zerowania “Reset”
Po zakończeniu instalacji i podłączeń,
proszę pamiętać o naciśnięciu przycisku
reset, przy pomocy długopisu lub
podobnego przedmiotu, celem
wyzerowania sprzętu.
Tlačítko Reset - vynulování
Jakmile ukončíte instalaci a zapojení,
nezapomeňte stisknout tlačítko reset -
vynulování tužkou nebo podobným
nástrojem.
Πλήκτρο Επαναρύθµισησ (Reset)
ταν ολοκληρωθούν η εγκατάσταση και
οι συνδέσεισ, θυµηθείτε να πιέσετε το
πλήκτρο επαναρύθµισησ µε ένα στυλ
κλπ.
Ayar tuşu
Kurma ve bağlantı işlemleri bittiğinde
ayar tuşunu tükenmez kalem vb. ile
itmeyi unutmayınız.

Other manuals for Sony XR-1800R

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Sony XR-1800R and is the answer not in the manual?

Sony XR-1800R Specifications

General IconGeneral
BrandSony
ModelXR-1800R
CategoryCar Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals