EasyManua.ls Logo

Spin Master Boxer - Page 28

Spin Master Boxer
74 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
28
e
1. Make sure BOXER is OFF. 2. Make sure
there are no other robots nearby. 3. Select a
UNIQUE CHANNEL (A-B-C) on the REMOTE
CONTROL. 4. Turn BOXER ON, with the
REMOTE CONTROL pointed at it.
f
1. S'assurer que BOXER est en position
OFF. 2. S'assurer qu'il n'y a pas d'autres robots
à proximité. 3. Sélectionner un CANAL
UNIQUE (A-B-C) sur la RADIOCOMMANDE.
4. Pointer la radiocommande sur BOXER et
mettre BOXER en position ON.
E
1. Asegúrate de que BOXER esté
APAGADO. 2. Asegúrate de que no haya otros
robots cerca. 3. Selecciona un CANAL ÚNICO
(A-B-C) en el CONTROL REMOTO. 4. ENCIENDE
a BOXER apuntándole con el CONTROL
REMOTO.
d
1. Vergewissere dich, dass BOXER
AUSGESCHALTET ist. 2. Stelle sicher, dass
keine anderen Roboter in der Nähe sind.
3. Wähle einen EINDEUTIGEN KANAL (A-B-C)
auf der FERNSTEUERUNG. 4. Schalte BOXER
AN, halte dabei die FERNSTEUERUNG
auf ihn gerichtet.
n
1. Zorg dat Boxer is uitgeschakeld.
2. Zorg dat er geen andere robots in de buurt
zijn. 3. Selecteer een UNIEK KANAAL (A-B-C)
op de AFSTANDSBEDIENING. 4. Zet BOXER
AAN, terwijl je de AFSTANDSBEDIENING
op BOXER richt.
remote control channel select • sélection du canal de la radiocommande • selección del canal
de control remoto • Auswahl des Fernsteuerungskanals • kanaalkiezer van afstandsbediening
selezione canali del radiocomando • seleção de canal com o controle remoto
i
1. Assicurati che BOXER sia SPENTO.
2. Assicurati che non ci siano altri robot nelle
vicinanze. 3. Seleziona un CANALE UNIVOCO
(A-B-C) sul RADIOCOMANDO. 4. Accendi
BOXER e direziona il RADIOCOMANDO verso
di lui.
p
1. Certique-se de que o BOXER está
DESLIGADO. 2. Certique-se de que não há
outros robôs nas proximidades. 3. Selecione
um CANAL EXCLUSIVO (A-B-C) no CONTROLE
REMOTO. 4. Ligue o BOXER, com o CONTROLE
REMOTO apontado para ele.
r
1. Убедись, что BOXER выключен.
2. Убедись, что поблизости нет других
роботов. 3. Выбери ОДИН КАНАЛ (A-B-C)
на УСТРОЙСТВЕ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ. 4. ВКЛЮЧИ робота BOXER,
направив на него УСТРОЙСТВО
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ.
P
1. Upewnij się, że zabawka BOXER jest
WYŁĄCZONA. 2. Sprawdź, czy w pobliżu nie
ma innych robotów. 3. Wybierz ODPOWIEDNI
KANAŁ (A-B-C) na KONTROLERZE. 4. WŁĄCZ
zabawkę BOXER, trzymając KONTROLER
zwrócony w jej kierunku.
c
1. Ujistěte se, že je robot BOXER
VYPNUTÝ. 2. Ujistěte se, že poblíž nejsou
žádní další roboti. 3. Na DÁLKOVÉM OVLADAČI
si zvolte UNIKÁTNÍ KANÁL (A-B-C).
4. ZAPNĚTE robota BOXER, přičemž na něj
miřte DÁLKOVÝM OVLADAČEM.
s
1. Uisti sa, že je BOXER VYPNUTÝ.
2. Uisti sa, že v blízkosti nie sú ďalšie roboty.
3. NA DIAĽKOVOM OVLÁDAČI vyber
JEDINEČNÝ KANAL (A – B – C). 4. Zapni
BOXERA a namier na neho DIAĽKOVÝM
OVLÁDAČOM.
h
1. Győződj meg róla, hogy BOXER KI
van kapcsolva. 2. Ügyelj arra, hogy ne legyen
más robot a közelben. 3. Válaszd ki a
TÁVVEZÉRLŐN lévő EGYEDI CSATORNÁK
(A-B-C) egyikét. 4. Kapcsold be BOXERT,
és irányítsd rá a VVEZÉRLŐT.
R
1. Asiguraţi-vă că BOXER este OPRIT.
2. Asiguraţi-vă că nu există alţi roboţi în
apropiere. 3. Selectaţi un CANAL UNIC
(A-B-C) de pe TELECOMANDĂ. 4. PORNIŢI
BOXER, cu TELECOMANDA îndreptată spre el.

Related product manuals