EasyManua.ls Logo

SPIT 353 - Page 12

SPIT 353
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
I T
Opzione SVC
Questo sistema serve per ridurre le vibrazioni e, di conseguenza, i rischi per la salute.
Attenzione: dopo il fissaggio l'impugnatura addizionale (J) continua ad avere un certo gioco per compensare i movimenti
rotatori del martello perforatore. Per questo non serrare troppo saldamente l'impugnatura addizionale.
Opzione SRC (solo per 353 SRC SVC)
Questo sistema rende più comoda la trapanatura a percussione. Nel caso in cui l'apparecchio inizi a ruotare improvvisamen-
te, ad es. per blocco della punta, il motore viene fermato immediatamente e viene interrotta l'alimentazione di corrente del
motore. Per rimettere in esercizio l'apparecchio, si deve azionare nuovamente l'interruttore elettronico (D). Attenzione:
nonostante questa funzione, l'apparecchio deve essere tenuto anche con l'impugnatura addizionale.
NL
Optie SVC:
Dit systeem is bedoeld voor de vermindering van de trillingen en dus voor de vermindering van de gevaren voor de
gezondheid.
Opgelet! De extra handgreep (J) behoudt een zekere speling na de bevestiging om draaibewegingen van de klopboor te
kunnen compenseren. Draai de extra handgreep daarom niet te vast.
Optie SRC: (alleen voor 353 SRC SVC)
Dit systeem verbetert het comfort bij het klopboren. Bij een plotseling optredende rotatie van het apparaat, bijv. bij
klemraken van de boor, wordt de motor onmiddellijk gestopt en de stroomtoevoer naar de motor onderbroken. Om het
apparaat weer in te schakelen, moet de elektronische schakelaar(D) opnieuw worden bediend. Opgelet! Ondanks deze
functie moet het apparaat ook aan de extra handgreep worden vastgehouden.
ES
Opción SVC:
Este sistema sirve para reducir las vibraciones y, por tanto, los riesgos para la salud.
Atención: Tras la fijación, la empuñadura adicional (J) conserva un juego determinado para compensar movimientos de giro
del taladro percutor. Por tanto, no apretar demasiado la empuñadura adicional.
Opción SRC: (sólo para 353 SRC SVC)
Este sistema mejora la comodidad al perforar con el taladro percutor. Si se produce repentinamente una rotación del
aparato (p.ej. atasco de la broca) el motor se para inmediatamente y la alimentación de corriente del motor se interrumpe.
Para volver a poner en marcha el aparato, accionar de nuevo el interruptor electrónico (D). Atención: A pesar de esta
función, sujetar el aparato también por la empuñadura adicional.
PT
Opção SVC:
Este sistema serve para a redução das vibrações e, dessa forma, para a redução dos riscos para a saúde.
Atenção: O punho orientável (J) conserva alguma manobra de rotação após a fixação para compensar os movimentos de
rotação do martelo de perfuração. Por conseguinte, não aperte demasiado o punho orientável.
Opção SRC: (apenas para o 353 SRC SVC)
Este sistema melhora o conforto durante a utilização do martelo de perfuração. Face a um aumento repentino da rotação do
aparelho, por exe., em caso de obstrução da broca, o motor deve ser parado de imediato e interrompida a alimentação de
corrente do motor. Para voltar a ligar o aparelho, deve activar novamente o interruptor electrónico (D). Atenção: Não
obstante esta função, o aparelho deve também ser mantido no punho orientável.
SE
Tillval SVC:
Detta system är avsett för att minska vibrationer som därmed även minskar hälsorisker.
Observera: Sidohandtaget (J) skall ha ett visst spelrum efter att det har monterats för att kunna kompensera borrhammarens
rotationsrörelser. Därför skall sidohandtaget inte dras åt för hårt.
Tillval SRC: (endast för 353 SRC SVC)
Detta system förbättrar arbetskomforten vid borrning med borrhammaren. I fall att elverktyget utsätts för plötsliga
rotationer, t ex när borren fastnar, stängs motorn av omedelbart och strömtillförseln till motorn slås från. För att återigen
starta borrhammaren, skall den elektroniska strömbrytaren (D) manövreras på nytt. Observera: Oavsett denna funktion skall
elverktyget alltid hållas i sidohandtaget också.

Related product manuals