EasyManua.ls Logo

Stanley SXAE00026 - Page 125

Stanley SXAE00026
156 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
125
Alkalmas AGM-START&STOP és AGM-SPIRAL vagy GALVÁN
akkumulátorok töltéséhez 5 °C alatti hőmérséklettel.
Áramellátás funkció: 13,8 V – 5 A, max. 80 watt.
A bekapcsoláshoz: csatlakoztassa az akkumulátorhoz: a funkció
árammal látja el a jármű memóriacsatlakozóit akkumulátorcsere vagy az
akkumulátor jármű áramköréről való lecsatlakoztatása alatt.
VIGYÁZAT: EZEN MŰKÖS ALATT AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ NEM
NYÚJT VÉDELMET A POLARITÁS MEGFORDÍTÁSA ESETÉN. JAVAK
KÁROSODÁSÁNAK KOCKÁZATA!
GALVÁN akkumulátorokhoz, amelyeket sokáig nem használtak és
amelyekben a sav rétegződött. Vigyázat: Az ezalatt a töltési ciklus alatt
elért magas feszültség miatt az akkumulátor helyreállításának folyamatát
úgy kell végezni, hogy az akkumulátor szét van választva a járműtől. Ha a
helyreállításkor az akkumulátor kapcsolódik a járműhöz, akkor károsodhat
a jármű elektronikai rendszere.
5. A töltés befejezése
Távolítsa el a töltő AC tápkábelét a hálózatból.
6. A kimeneti vezeték leválasztása
Először válassza le a negatív kimeneti vezetéket az akkumulátor negatív (-), földelt/alvázra kötött
póluskivezetéséről, majd a pozitív kimeneti vezetéket a pozitív (+) póluskivezetésről.
3.2. A töltésjelzők leírása
Az akkumulátor töltődik.
Az akkumulátor teljesen fel van töltve (100%); az akkumulátortöltő a karbantartás lépésre
vált, állandóan felügyeli az akkumulátor hatékonysági szintjét, hogy mindig optimális
töltési szinten legyen.
A zöld LED állandóan világít, és a kijelzőn a TELE (FUL) szó látható.
3.3. Tárolás
A töltő szigetelő anyagból készült, és fel lehet tenni a falra.
Az akkumulátortöltőt használaton kívül száraz helyen kell tárolni, hogy ne érje nedvesség.
Csatlakoztassa le az akkumulátortöltőt, és egy puha ronggyal tisztítsa meg a külső burkolatát.
4. Jótállás
A Schumacher Europe (Belgium) korlátozott jótállást ajánl a termék eredeti vásárlójának javára. A jótállás
nem ruházható át. A jótállás a gyártási hibákra és anyaghibákra vonatkozik a vásárlás napjától számított
kétéves időszakban. A jótállás igénybevételéhez a vásárlónak vissza kell juttatnia a készüléket a vásárlás
igazolásával együtt a vásárlási helyre. Érvénytelenné válik a jótállás, ha a készüléken rongálás, helytelen
használat vagy helytelen kezelés vagy módosítás jelei látszanak, vagy annak jele, hogy a készüléket olyan
harmadik félnek adta át javításra, aki nem meghatalmazott képviselő. A Schumacher Europe csak ezt a
korlátozott jótállást biztosítja, és kifejezetten kizár minden burkolt jótállást, beleértve a közvetett sérülésre
vonatkozó jótállást is. A Schumacher Europe-t nem kötelezi semmilyen más jótállás, amely
meghaladja ennek a korlátozott jótállásnak a kiterjedését.
Ez a jelölés jelzi, hogy a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt leselejtezni
az EU-ban. A szabálytalan hulladékkezelésből fakadó, környezetet és emberi egészséget
fenyegető veszély megelőzése érdekében felelősen hasznosítsa újra a terméket, és segítse
az anyagok fenntartható újrahasznosítását. A használt termék visszaviteléhez használja a
gyűjtőrendszereket, vagy forduljon a vásárlási hely kereskedőjéhez. Ő át tudja venni a terméket
biztonságos, környezetbarát újrahasznosítás céljára.

Table of Contents

Related product manuals