2
A
PARTS LIST-B:/ Liste des pièces détachées-B:/ Lista de Partes-B:
A. Wagon Body / Corps de la brouette/ Cuerpo del carrito
B. Handle / Poignée/ Mango
C. Wheels (4)/ Roue (4)/ Ruedas (4)
D. Rear Axle / Essieu arrière / Eje trasero
E. Front Axle (2)/ Essieu avant (2)/ Eje delantero (2)
F. Capnut Assembly Tool/
Outil d’assemblage du couvercle d’écrou/
Pieza para Colocar el Remate
G. Seat Belt (2)/ Ceinture de securité (2)/ Cinturón de seguridad (2)
B
C
D
G
F
E
1
Locate the (L) and (R) on the Front Axles (E).
Repérez le (L) et le (R) sur les essieux avant (E).
Ubique la (L) (de izquierdo) y la (R) (de derecho) en los ejes delanteros (E).
2a
LEFT
Gauche
Izquierdo
RIGHT
Droite
La derecha
Locate the (L) and (R) stamped on the underside of the Wagon Body (A). Slide a Large Washer onto each Front Axle.
Localiser le (L) et (R) a timbré sur le dessous du Corps de Chariot (A). Glissez une grosse rondelle sur chaque
essieu avant.
Localice el (L) y (R) estampó en la cara inferior del Cuerpo de Vagón (A). Deslice una arandela grande en
cada eje delantero.
2b
LEFT
Gauche
Izquierdo
RIGHT
Droite
La derecha
3
Slide the (E) Front Axle into the front right corner hole.
Refer to step 2b for proper location.
Glissez l’essieu avant (E) dans le trou du coin avant
droit. Reportez-vous à l’étape 2b pour l’emplacement
exact.
Deslice el eje delantero (E) en el orificio de la esquina
delantera derecha. Consulte el paso 2b para la ubicación
apropiada.
or/ou/o
or/ou/o