EasyManua.ls Logo

Stiga PARK PRO Svan - Conseils Dutilisation

Stiga PARK PRO Svan
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
65
FRANÇAIS
FR
4.3.1 Contrôle de sécurité générale
4.3.2 Contrôle de sécurité générale
Contrôler le fonctionnement du disposi-
tif de sécurité avant chaque utilisation.
4.4 Démarrage
1. Ouvrir le robinet d’essence. Voir 10.
2. Vérifier que les câbles sont raccordés aux bou-
gies.
3. Vérifier que la prise de force n’est pas activée.
4. Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur.
5. Ramener la commande d’accélérateur sur la po-
sition pleins gaz.
Démarrage à froid – tirer le choke à fond.
Démarrage à chaud – le choke doit être enfoncé.
6. Enfoncer à fond la pédale embrayage-frein.
7. Démarrer le moteur en tournant la clé de con-
tact.
8 après le démarrage du moteur, enfoncer pro-
gressivement la commande du starter si celui-ci
a été utilisé.
9. Ne pas utiliser la machine pour des travaux sous
charge immédiatement après un démarrage à
froid. Laisser d'abord tourner le moteur pendant
quelques minutes pour permettre à l’huile de
chauffer.
Le mode plein régime doit toujours être enclenché
lorsque la machine fonctionne.
4.5 Direction assistée
Avec une direction assistée, les mouvements du
volant sont facilités par le système hydraulique de
l’engin. La machine se conduit donc très aisément
lorsque le moteur fonctionne à plein régime.
L’effet servo diminue lorsque le régime moteur
baisse.
4.6 Conseils d’utilisation
Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation.
C’est particulièrement important pour travailler
sur des terrains en pente. Voir 4.2.
Être particulièrement vigilant sur les
terrains en pente. Ne pas démarrer ou
s’arrêter brutalement sur un terrain en
pente. Ne jamais circuler perpendicu-
lairement à une pente. Se déplacer de
haut en bas, et de bas en haut.
La machine ne peut en aucun cas être
utilisée sur des pentes dont l’inclinaison
est supérieure à 10°.
Ralentir dans les pentes et dans les vira-
ges serrés pour éviter de basculer ou de
perdre le contrôle de la machine.
Ne pas braquer à fond lorsque la ma-
chine est en vitesse supérieure et à plein
régime. Dans cette situation, elle pour-
rait facilement basculer.
Garder les mains et les doigts à distance
des éléments articulés et du support du
siège. Risque de blessure par écrase-
ment. Ne jamais utiliser la machine
lorsque le carter moteur est ouvert.
Objet Résultat
Conduites de carbu-
rant et raccords.
Absence de fuites.
Câbles électriques. Isolation intacte.
Absence de dégâts mécaniques.
Échappement. Absence de fuites aux raccords.
Vis serrées.
Conduites d’huile Absence de fuites. Absence de
dégâts.
Faire avancer et
reculer l’engin et
relâcher la pédale
de conduite-frein de
service.
La machine s’arrête.
Test de pilotage Pas de vibrations anormales.
Pas de bruits anormaux.
Statut Action Résultat
La pédale
embrayage-frein
n’est pas enfoncée.
La prise de force
n’est pas enclen-
chée.
Tenter de démar-
rer.
Le moteur
ne démarre
pas.
La pédale
embrayage-frein
est enfoncée.
La prise de force
est enclenchée.
Le conducteur se
lève du siège.
Le moteur
ne démarre
pas.
Le moteur tourne.
La prise de force
est enclenchée.
Le conducteur se
lève du siège.
La prise de
force se
désactive.
Le moteur tourne. Retirer le fusible
10 A.
Voir fig. 9.
Le moteur
s’arrête.
Régulateur de
vitesse activé.
Le conducteur se
lève du siège.
Le régula-
teur de
vitesse se
désactive.
Régulateur de
vitesse activé.
La pédale
embrayage-frein
est enfoncée.
Le régula-
teur de
vitesse se
désactive.
Le commutateur du
dispositif de levage
est en position neu-
tre.
Tenter d’enclen-
cher la prise de
force.
Il n’est pas
possible
d’enclen-
cher la prise
de force.

Related product manuals