EasyManua.ls Logo

SUHNER ROTAR - Abrasives and Guards

SUHNER ROTAR
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
• Presslockingknob.
• Slidehandtooloverthe
hose coupling.
• Makesurethatthelocking
knob snaps in.
For more information please
refer to the user’s manual of
the hand tool.
2.1.4 Abrasive
• Fordetailedinformation
please refer to the user’s
manual for the hand tool
used.
• Theabrasivemustbefas-
tened snug against installed
tools.
• Lettheabrasiverunbriefly
at idling speed without
load. In the event of strong
vibrations or other deficien-
cies shut down the machine
immediately and rectify
deficiencies or fit a new
abrasive.
2.1.5 Safety guard
If a safety guard is supplied with
the hand tool, it is imperative
that the safety guard be used.
• Appuyersurlebouton
d’arrêt.
• Enficherlapartiemanuelle
sur le raccord de tuyau.
• S’assurerdel’encliquetage
du bouton d’arrêt.
Pour plus d’informations se
référer au manuel d’instruc-
tions de lappareil manuel.
2.1.4 Agent abrasif
• Pourdesinformations
détaillées voir le manuel
d’instructions de l’appareil
manuel.
• Loutilabrasifdoitêtrefixé
fermement avec les outils
disponibles.
• Fairetournerbrièvement
à vide l’outil abrasif sans
charge. Si de fortes
vibrations se font sentir ou
que d’autres anomalies
apparaissent, déclencher
immédiatement la machine
et changer l’agent abrasif.
2.1.5 Capot de protection
Si l’appareil manuel est livré
avec un capot de protection,
celui-ci doit impérativement être
utilisé.
• Arretierknopfdrücken.
• Handstückaufdie
Schlauchkupplung stecken.
• Sicherstellen,dassder
Arretierknopf einrastet.
r mehr Informationen
siehe Betriebsanleitung des
Handstücks.
2.1.4 Schleifmittel
• DetaillierteInformationen
siehe Betriebsanleitung des
eingesetzten Handstücks.
• DasSchleifmittelmussmit
vorhandenen Werkzeugen
satt befestigt werden.
• DasSchleifmittelkurzmit
der Leerlaufdrehzahl ohne
Belastung laufen lassen. Bei
starken Schwingungen oder
anderweitigen Mängeln die
Maschine sofort abschalten,
Mängel beheben oder ein
neues Schleifmittel einset-
zen.
2.1.5 Schutzhaube
Wird das Handstück mit Schutz-
haube geliefert, muss diese ein-
gesetzt werden.
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / Wartung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
16
DE FR GB
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning