EasyManuals Logo

Sunbeam GCSBCL-202-033 User Manual

Sunbeam GCSBCL-202-033
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
CONSIGNES IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électroménagers exige l’observation de
précautions élémentaires, y compris des suivantes:
lIsez les InstRuctIons avant l
emploI
• N’utilisezceferqu’auxfinsauxquellesilestconçu.
• Afindevousprotégerdeschocsélectriques,n’immergezlefernidansl’eauni
dansd’autresliquides.
• Régleztoujourslesélecteurdetissuetlelevierdevapeurenpositiond’ARRÊT
avantdebrancheroudedébrancherlefer.Nedébranchezjamaislecordond’un
coupsec–tenezlaficheentrelepouceetl’indexettirez-lahorsdelaprise.
• Veillezàcequelecordonnetouchepasdesurfaceschaudes.Attendezquele
fersoitfroidpourleranger.Enroulezlecordonautourdutalond’appuidufer,
sansletendre,pourleranger.
• Débranchezleferavantderempliroudeviderleréservoir,etentreutilisations.
• Nevousservezpasd’unferquiesttombéouaétéendommagé.Pouréviter
leschocsélectriques,nedémontezpaslefer.Apportezleferàuncentrede
servicesagréépourluifairesubirlesvérificationsouréparationsnécessaires.
Unfermalremontéprésenteundangerd’électrocutionàsaremiseenservice.
• Redoublezdevigilancelorsqu’unappareilestutilisépardesenfantsouprès
d’eux.Assurezunesurveillanceassidûelorsqueleferestbranché,chauffeou
estposésurunetableàrepasser.
• Piècesmétalliqueschaudes,eauchaudeouvapeurpeuventcauserdesbrûlures.
Mettezleferpointeenbasprudemment,ilpourraitencorecontenirdel’eauchaude.
• Encasd’anomaliedefonctionnement,débranchezleferetfaites-leréparer
àuncentreagrééouappelezleserviceàlaclientèleau1800667-8623.
• CeferSUNBEAM
MD
estconçupourêtreposésursontalond’appui.Surveillez-le
assidûment.Mêmeposésursontalon,placez-lesurunesurfaceprotégée.
• Afindenepassurchargerlecircuit,nefaitespasfonctionnerunautreappareil
dehautepuissancesurlemêmecircuit.
• S’ilestindispensabled’employerunerallonge,choisissez-enunede15ampères
–uncordonprolongateurd’intensitéinférieurerisqueraitdesurchauffer.Disposez
lecordondemanièreàcequ’ilnerisquepasd’êtretiréoudefairetrébucher.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Pourréduirelerisquedechocélectrique,cefercomprendunefichepolarisée
(une broche est plus large que l’autre)quines’insèredanslesprisesdecourant
polariséesquedansunsens.Silafichen’enfoncepastotalementdanslaprise,
retournez-la.Siellenerentretoujourspasàfond,consultezunélectricienagréé.
N’essayezenaucuncasdeneutraliserledispositifdesécuritédelafiche.
gaRantIe lImItée de 3 ans et gaRantIe lImItée à vIe de la semelle
SunbeamProducts,Inc.faisantaffairesouslenomdeJardenConsumerSolutionsou,siauCanada,Sunbeam
Corporation(Canada)LimitedfaisantaffairesouslenomdeJardenConsumerSolutions(collectivement«JCS»)
garantitquependantunepériodedetrois(3)ansàpartirdeladated’achat,ceproduitseraexemptdedéfautsde
piècesetdemain-d’œuvre.JCSgarantitenoutrequelasemelleduferseraexemptedevicesdematériauxetde
fabricationpendantladuréedevieduferetceci,àpartirdeladated’achatinitialeaudétail.
JCS,àsadiscrétion,répareraouremplaceraceproduitoutoutcomposantduproduitdéclarédéfectueuxpendant
lapériodedegarantie.Leproduitoucomposantderemplacementserasoitneufsoitréusiné.Sileproduitn’est
plusdisponible,ilseraremplacéparunproduitsimilaire,devaleurégaleousupérieure.Laprésenteconstituevotre
garantieexclusive.N’essayezPASderépareroud’ajustertoutefonctionélectriqueoumécaniquedeceproduit,cela
annuleracettegarantie.
Cettegarantieestvalidepourl’acheteurinitialduproduitàladated’achatinitialeetnepeutêtretransférée.
Conservezvotrefactured’achatoriginale.LesdétaillantsetlescentresdeserviceJCSoulesmagasinsdedétail
vendantlesproduitsJCSn’ontpasledroitd’altérer,demodifieroudechangerdetouteautremanièrelestermeset
lesconditionsdecettegarantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesoulesdommagesrésultantdetoutecausesuivante:
utilisationnégligenteoumauvaiseutilisationduproduit,utilisationd’unvoltageoud’uncourantincorrects,utilisation
contraireauxinstructionsd’utilisation,démontage,réparationoualtérationparquiconqueautrequeJCSouun
centredeservicesautorisédeJCS.Enoutre,lagarantienecouvrepaslescatastrophesnaturellescommeles
incendies,lesinondations,lesouragansetlestornades.Lagarantiedelasemellenecouvrepasleségratignures
ouladécolorationdufinietellenes’appliquequetantquelefergénèrelachaleuroptimale.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS ?
JCSneserapastenuresponsabledetoutdommageconséquentouaccessoirecauséparlaviolationdetoute
garantieouconditionexpresse,impliciteouréglementaire.
Saufsicelaestinterditparlesloisenvigueur,toutegarantieouconditionimplicitedevaleurmarchandeou
adéquationàunusageparticulierestlimitéeenduréeàladuréedelagarantieénoncéeci-dessus.
JCSexcluttoutesautresgaranties,conditionsoureprésentations,expresses,implicites,réglementairesouautres.
JCSneserapastenuresponsabledetoutdommagedetoutesorterésultantdel’achat,del’usageoudumauvais
usage,oudel’incapacitéàutiliserleproduitycomprislesdommagesoulespertesdeprofitsconséquents,
accessoires,particuliersousimilaires,oupourtouteviolationdecontrat,fondamentaleouautre,oupourtoute
réclamationportéeàl’encontredel’acheteurpartouteautrepartie.
CertainesprovincesoujuridictionsetcertainsÉtatsnepermettentpasd’exclureoudelimiterlesdommages
conséquentsouaccessoiresoudelimiterladuréedelagarantieimplicite,desortequeleslimitationsouexclusions
énoncéesci-dessuspeuventnepass’appliqueràvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesparticuliersetvouspouvezégalementdisposerd’autresdroits
pouvantvarierd’uneprovinceàl’autre,d’unétatàl’autreoud’unejuridictionàl’autre.
Comment obtenir le service aux termes de la garantie
Aux États-Unis
Sivousavezdesquestionsconcernantcettegarantieousivoussouhaitezobtenirleserviceauxtermesdelagarantie,
veuillezappelerau1-800-458-8407etl’adressed’uncentredeserviceappropriévousserafournie.
Au Canada
Sivousavezdesquestionsconcernantcettegarantieousivoussouhaitezobtenirleserviceauxtermesdela
garantie,veuillezappelerau1800667-8623etl’adressed’uncentredeserviceappropriévousserafournie.
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProducts,Inc.faisantaffairesouslenomdeJarden
ConsumerSolutions,deBocaRaton,enFloride33431.AuCanada,cettegarantieestofferteparSunbeam
Corporation(Canada)LimitedfaisantaffairesouslenomdeJardenConsumerSolutions,du20BHerefordStreet,
Brampton(Ontario)L6Y0M1.Pourtoutautreproblèmeouréclamationconcernantceproduit,veuillezécrireànotre
Serviceàlaclientèle.NERETOURNEZCEPRODUITNIÀCESADRESSESNIAULIEUD’ACHAT.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À CES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
Pour toutes questions, visitez au www.sunbeam.ca ou appelez au 1 800 667-8623.
ARRÊT
conseIls de repassage
(suite)
•Repassezlesmanchesetlespoignetsencommençantparlacouturedudessousdesaisselles.Poureffacerlepli,
décalezlesdeuxépaisseursdetissuetlissez.
•Repassezalorslespansdelachemise:unpanavant,lepanarrièrepuisledeuxièmepanavantpourterminer.Sila
chemiseoulechemisiern’estpasboutonné(e),enfilez-laoulesurlaplancheetrepassezl’avantpuisl’arrière.
REPASSAGE DES PANTALONS
•Repassezlaceintureetlescouturesd’entrejambeenpremier,puislespochesetlesrevers.
•Enfilezlaceinturesurl’extrémitérétréciedelaplancheàrepasser,commepour«habiller»laplanche.Repassezle
hautavantdupantalon,ycomprislaceinture.
•Allongezlepantalonsurlaplanchedefaçonàcequelesdeuxjambesaientlamêmeorientation.Repassezl’extérieur
d’unejambeendéplaçantleferd’avantenarrièrepourlisserletissu.
•Tenezlereversdelajambeetplacez-lesurlaceinturepourpouvoirrepasserl’intérieurdel’autrejambe.Tournezle
pantalonetrépétezcesdeuxétapespourterminersonrepassage.
dépannage
PROBLÈMES CAUSES/SOLUTIONS
Levoyantd’attenteclignote •Levoyantclignotepoursignalerquelafonctiond’arrêt
automatiqueduferaétéactivée
•Appuyezsurleboutonderelancement,sivotreferenaun
•Pourquelevoyantcessedeclignoteretrelancerlefer,déplacez
leferd’avantenarrièreetlaissez-lechauffer2minutes
Lefernechauffepas •Vérifiezqueleferestsoustensionetlevoyantd’attenteallumé
•Assurez-vousqueleferestbranché
•Mettezlesélecteurdestissusauréglageappropriéenfonction
duvêtement
Leferneproduitpasdevapeur •Assurez-vousqueleréservoirestaumoinsauquartpleind’eau
•Assurez-vousquelelevierdevapeurestbienréglé
•Pressezplusieursfoisleboutondesurvapeurpourl’amorcer
Leferfuit •Neremplissezleréservoirquejusqu’auniveauMAX
•Laissezchaufferlefer2minutesavantdel’employer
•Leboutondesurvapeuraététrèsutilisé.Espacezlespressions
dequelque3secondes
•Lasurvapeuraétéutiliséeavecunmauvaisréglagedetissu.
Elleneconvientqu’auxréglageslaine,cotonetlin
•Videzleferaprèschaqueséancederepassageetmettezle
levierdevapeuràl’arrêt
Leferlaissedestachessurlesvêtements •
Videzcomplètementleréservoiraprèschaqueutilisation
•Nettoyezlasemellefroideavecunchiffonhumide
•Employezl’autonettoyageunefoisparmois
•Consultezlarubrique«Systèmeantitartre»(certainsmodèles
seulement)
•Assurez-vousquelecontenantderemplissageestimmaculé
Ilrestedesfauxplis •Vérifiezqueleferestrégléautissuapproprié
•Servez-vousdelasurvapeurShotofSteamoudel’atomisation
SprayMistpourlisserlesfauxplistenaces
Lestissusontunlustragepeuesthétique • Placezunepattemouilleouunlingeblancpurcotonentrele
vêtementfroisséetlefer,afindenepaslustrerl’étoffe
aTTrIbuTs spécIaux
(suite)
ASTUCE:placezlesvêtementsàdéfripersurdescintrespourobtenirlesrésultatsoptimaux.Cettefonctionpermet
égalementdedéfroissertrèscommodémentlesrideauxetlestentures,sanslesdécrocher.
UTILISATION DE LA PROJECTION VERTICALE DE VAPEUR :
1.Tenezleferverticalprèsdutissuàdéfroisser,sansletoucher.Tendezletissu.
2.PressezleboutondesurvapeurShotofSteam
MD
toutesles3secondes,enbalayantlapartiefroisséeaveclefer.
AVERTISSEMENT:éloignezvosmainsdelatrajectoiredelavapeurpournepasvousbrûler.
AVERTISSEMENT:NEdéfroissezPASainsidevêtementsportés,vousvousblesseriezsûrement.
coupure auToMaTIque MoTIon sMarT
MC
3 Façons
(certains modèles seulement)
Quandleferestbranché,levoyantd’attenteluitcontinuellement,signequeleferestsoustension.
SI VOUS LAISSEZ LE FER…
•àl’horizontale(àplat)sansledéplacer,oubiensivouslerenversezaccidentellement,ilcesseautomatiquement
dechaufferaprès30secondes.Levoyantd’attentecommencealorsàclignoter,signequelefernechauffeplus.
•àlaverticale(sursontalond’appui)sansledéplacer,leferpasseautomatiquementaumoded’attenteaprès
quelquesminutes(8ou15minutes
selonlemodèle).Certainsfersémettentunbip.Levoyantd’attenteclignote
alors,indiquantqueleferacessédechauffer.
IMPORTANT: levoyantcontinueàclignoterjusqu’audébranchementourelancement.
RELANCEMENT:déplacezleferd’avantenarrièrepuislaissez-lechaufferpendant2minutes.
cordon escaMoTable
(certains modèles seul.)
1.Choisissezlalongueurdecordonrequiseavantdebrancherlefer.Neletirezpasau-delàdel’indicateurrouge.
2.Appuyezsurleboutond’escamotagepourfairerentrerlecordon.
3.Silecordonnes’enroulepasbien,sortez-leetguidezsonenroulement.Tirezfermements’ilnesedéroulepasaisément.
4.Interdisezformellementauxenfantsd’escamoterlecordoncarlecordonpourraitlesblesser.
rangeMenT sTorage sTrIp
MD
(certains modèles)
Voussignalequandleferasuffisammentrefroidipourêtrerangé.
Rouge =leferesttropchaudpourêtrerangé.
Noir =leferasuffisammentrefroidipourêtrerangé.
ATTENTION: leSTORAGE STRIP
MD
n’estqu’unindicateur.Manipulezetrangeztoujoursleferavecprudence.
soIns à apporTer au Fer en FIn d
uTIlIsaTIon
EXTINCTION DU FER:réglezlelevierdevapeurà (sec)etlesélecteurdestissusàl’arrêt.Débranchezlefer.
AVERTISSEMENT: NEdonnezJAMAISuncoupsecsurlecordonpourdébrancherlefer,souspeinedel’abîmer.
Videzcomplètementleréservoiraprèschaqueséancederepassage.
rangeMenT du Fer
1.Éteignezleferpuispatientezjusqu’àcequ’ilaitrefroidi.
2.Videzleréservoiraprèschaqueséancederepassagepouroptimiserladuréedeservice.
3.Silefern’estpaspourvud’uncordonescamotable,enroulezlecordonautourdutalon,sansletendre,puis
rangezlefersursontalon. IMPORTANT: tendrelecordond’alimentationpourl’enroulerrisquedel’abîmer.
enTreTIen du Fer
uTIlIsaTIon de l
auToneTToyage
: l’utiliserunefoisparmoisoptimiseralerendementdufer.
1.Éteignezlefer.
2.Déplacezlebouton/levierdevapeurd’uncôtéetdel’autreàplusieursreprisesafind’éliminerlesdébrisetle
tartredelavalveàvapeur.L’eaucontinueraainsiàcoulerdanslachambreàvapeur.
enTreTIen du Fer
(suite)
3.Remplissezleréservoird’eaujusqu’aurepère«MAX».
4.Branchezlefer,réglezlesélecteurdestissusà«Lin»puislaissezchaufferleferpendant2minutes.
5.Débranchezlefer.Tenezleferhorizontalementau-dessusd’unévieroud’unlavaboetappuyezlonguementsur
leboutond’autonettoyage(ou,selonlemodèle,mettezleboutondevapeuràlapositiond’autonettoyage).L’eau
commenceraàdégoutterdeséventsàvapeur.Inclinezlentementleferd’uncôtéetdel’autreetd’avantenarrière
pendant30secondes,toutenpenchantlapointeunpeuplusbasqueletalonafinquel’eaucirculepartout.
Relâchezleboutond’autonettoyageauboutd’uneminute.
6.Ouvrezlevoletderemplissageetvidezl’eaurésiduelle.Asséchezsoigneusementlasemelleavecuneserviette.
7.Branchezlefer,réglezlesélecteurdestissusà«Lin»puislaissezchaufferleferpendant2minutesafinde
totalementl’assécher.Réglezlesélecteurdestissusàl’arrêt,débranchezleferetlaissez-lerefroidir.
NETTOYAGE DE LA SEMELLE:nettoyezlasemelleaprès30utilisations,plussouventsidel’amidonyadhèreou
sielles’encrasse.Débranchezleferetattendezqu’ilsoitfroidpourlanettoyer.
AVERTISSEMENT: neplongezlasemelledansaucunliquide,quelqu’ilsoit,etnevousservezpasdeproduits
abrasifsoudetamponsàrécurerpourlanettoyer,vousendommageriezirrémédiablementlafinition.
Débris/accumulation Conseils de nettoyage
Saletélégère Essuyezlasemelleavecdutissudecotonouépongeimbibéd’eausavonneusechaude.
Tartred’eaudure Essuyezlasemelleavecunchiffondecotonoudetissuépongeimbibéd’une
solutionmoitiévinaigreetmoitiéeau.
Épaisseincrustation
d’amidonouderésidus
UtilisezduHotIronCleanerouuntamponEffaceurmagique
MD
M.Net
MD
.Voyezle
moded’emploicibléquefournitlefabricantdecesproduits.
M.Net
MD
etEffaceurmagique
MD
sontdesmarquesdéposéesappartenantàla
sociétéProcter&Gamble.
sysTèMe anTITarTre
(certains modèles seulement)
Incorporéauréservoiràeau,lesystèmeantitartrepermanentarrêtelesimpuretésensuspensiondansl’eau.
agIssez coMMe suIT chaque MoIs ou après 30 uTIlIsaTIons pour prolonger l
eFFIcacITé
:
Vérifiezquevotreferpossèdecettefonctionavantd’entreprendrelesétapesquisuivent.
1.Éteignezlefer.
2.Diluez5mL(1c.àthé)deseldans200mL(¾detasse)d’eaupuisremplissezleréservoirdecettesolution.
3.Laissezagirpendant15minutes,enagitantdetempsàautre;videzleréservoirparl’orificederemplissageou
bienenobservantleprocédéd’autonettoyage.
4.Remplissezànouveauleréservoirdesolutionsaline,agitezetvidezleréservoirauboutde15minutes.
5.Remplissezalorsleréservoird’eauclairepourlerincerpuisvidez-le.
conseIls de repassage
•Avantdelerepasser,vérifiezl’étiquetteduvêtementetobservezlesinstructionsdufabricant.Fauted’instructions,
faitesunessaiàtempératurebasse,surunesurfacecachée,etaugmentezgraduellementlatempérature.
•Triezlelingeselonlestextiles.Commencezparrepasserlespiècesnécessitantlatempératurelaplusbasse.
•Laissezrefroidirleferenviron5minutesavantdepasseràunniveaudetempératureinférieur.
•Lorsdurepassageàlavapeur,donnezdelongscoupsdeferlents.Lavapeurpourraainsiimprégnerletissuetla
chaleurdelasemellel’asséchera.
• Repassezlelinsurl’enverspouréviterlelustrage.Utilisezunepattemouilleouunlingepurcotonpournepaslustrer.
•Sélectionnezunréglagebassilevêtementaunedoublure.
•Veillezàcequelesfermeturesàglissièresoientferméesetplates.Repassezlerabattoutentendantlevêtement.
•L’amidonenaérosolsimplifielerepassage.
REPASSAGE DES CHEMISES ET DES CHEMISIERS
•Repassezlecolenpremier,despointesverslemilieu.Repassezsurlalongueuretnonenrond.
•Placezl’empiècementsurlapartielaplusétroitedelatableàrepasser;défroissezlapartiedupanavant,l’épaule,
l’empiècement(souslecol),l’autreépaulepuisunepartiedel’autrepanavant.
caracTérIsTIques
1. Orificed’atomisationSPRAYMIST
MC
2. Orificederemplissage
3. Bouton/levierdevapeur
4. BoutonsdesurvapeurSHOTOFSTEAM
MD
etd’atomisationSPRAYMIST
MC
5. Relancement/éclairage(certainsmodèlesseul.)
6. Poignée
7. Cordonescamotable(certainsmodèlesseul.)
8. Voyantd’attente(sasituationpeutvarier)
9. Sélecteurdestissus
10.Boutond’autonettoyage
11.Réservoirtranslucideàrepèrederemplissage
12.Semelle
13.Indicateurderangement(certainsmodèlesseul.)
REMARQUE:modèleillustrédanslemanueluniquementpourréférence.Votremodèlepeutdifférerlégèrement.
reMplIssage du réservoIr
(eau du robinet)
1.Réglezlelevierdevapeurà (sec)etlesélecteurdestissusàl’arrêt.Débranchezlefer.
2.Levezlevoletdel’orificederemplissage.Àl’aided’uncontenantversantbien,versezdel’eaudurobinetdans
l’orificederemplissage.Neremplissezpasleréservoirau-delàdurepèremaximalderemplissage.
AVERTISSEMENT:afind’évitertoutrisquedebrûlures,remplisseztrèsprudemmentleréservoird’unferchaud–
lespiècesenmétalchaudes,l’eauchaudeetlavapeurpeuventprovoquerdesbrûlures.
repassage à sec
1.Veillezàcequelelevierdevapeursoitpositionnéauréglage (sec).
2.Branchezlecordonsuruneprisedecourantalternatifde120volts.
3.Réglezlesélecteurdestissusaubesoin.Laissezchaufferleferpendant2minutesposésursontalon,surune
surfaceprotégéeetstable.
REMARQUE:tandisquelelevierdevapeurestauréglage (sec),vouspouvezutiliserlasurvapeurSHOTOF
STEAM
MD
oul’atomisationSPRAYMIST
MC
,àconditionquelesélecteurdestissussoitpositionnéàlaine,cotonoulin
etqueleréservoirsoitaumoinsauquartpleind’eau.
repassage à la vapeur
1.Remplissezleréservoirpuisbranchezlecordonsuruneprisedecourantalternatifde120volts.
2.Mettezlesélecteurdestissusauréglagedésiré.Laissezchaufferleferpendant2minutesposésursontalon,sur
unesurfaceprotégéeetstable.Mettezlelevierdevapeurauréglageapproprié.
IMPORTANT: entreutilisations,réglezlelevierdevapeurà (sec)etlesélecteurdestissusàl’ARRÊT.
aTTrIbuTs spécIaux du Fer
aToMIsaTIon spray MIsT
Mc
lapuissantepulvérisationd’eauproduitehumectel’étoffeet
aideàeffacerlesfauxplistenacesouàmarquerdavantagelesplissés.
UTILISATION:appuyezfermementsurleboutond’atomisationSprayMist
MC
.
survapeur shoT oF sTeaM
Md
lesurcroîtdevapeurimprègnelesfauxplistenaces.
S’utiliselorsdurepassageàsecouàlavapeur,quandlesélecteurdestissusestrégléàlaine,cotonoulin,à
conditionqueleréservoirsoitaumoinsauquartpleind’eau.
UTILISATION:tenezleferau-dessusdesfauxplisetappuyezsurleboutonShotofSteam
MD
àchaquefoisqu’ilfaut
unsupplémentdevapeur.Lafonctions’emploiedefaçoncontinue,enespaçantlespressionsd’environ3secondes.
projecTIon de vapeur verTIcale shoT oF sTeaM
Md
efficacepourdéfriper.
3
4
5
6
9
8
11
12
13
10
7
2
1
GCSBCL-202-033_14EFM1.indd 2 12/5/14 2:13 PM

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Sunbeam GCSBCL-202-033 and is the answer not in the manual?

Sunbeam GCSBCL-202-033 Specifications

General IconGeneral
BrandSunbeam
ModelGCSBCL-202-033
CategoryIron
LanguageEnglish

Related product manuals