EasyManua.ls Logo

SUPERNOVA M99 PRO - Installation M99 Pure & M99 Pure+ 25 km;h; Aligning the Beam for Compliance; General Information; Care and Maintenance

SUPERNOVA M99 PRO
21 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
39 DE | EN38 DE | EN
DE
Pflegehinweise
Nie einen Hochdruck-Wasserstrahler
benutzen.
Reinigen Sie die Frontscheibe vor-
sichtig mit
etwas Wasser und einem
weichen Tuch .
Keine aggressiven Reinigungs-
mittel verwenden (auch kein Alkohol!).
Überprüfen Sie die Anzugsmomente
aller Schrauben regelmäßig.
EN
Care instructions
Never use a high-pressure hose or
alcohol-containing fluids to clean.
Clean the frontglas with little water
and a soft, clea cloth, if necessary.
Do not use aggressive cleaning agents
(also no alcohol!).
Check the mounting bolts from time
to time.
ALLGEMEINE HINWEISE | GENERAL INFORMATION
Garantie & Service
Die Garantie erlischt bei unsachgemäß
durchgeführten Reparaturen und beim
Öffnen des Gehäuses. Registrierung und
Informationen findenSie unter:
supernova-lights.com/page/service
Warranty & Service
The warranty is void if the housing is
opened and in case of unqualified re-
pairs. Registration and Information can
be found at:
supernova-lights.com/en_US/page/service
INSTALLATION M99 PURE & M99 PURE+ 25 KM/H | K-NUMBER
RECHTSGRUNDLAGE STVZO § 67, ABSATZ 3
„Fahrräder müssen mit einem nach vorn wirkenden Scheinwerfer für weißes Licht
ausgestet sein. Der Lichtkegel muss mindestens so geneigt sein, dass seine
Mitte in 5 Meter Entfernung vor dem Scheinwerfer nur halb so hoch liegt wie bei
seinem Austritt aus dem Scheinwerfer.Please follow the steps below to achieve
a beam that is glare-free and compliant with German regulations.
EINSTELLEN DES LICHTES
1: Mit dem Fahrrad frontal vor eine Wand stellen mit 5 Meter Abstand.
2: Scheinwerferhöhe an der Wand markieren.
3: Beleuchtung aktivieren und Fahrrad gerade hinstellen.
4: Richten Sie das Licht so aus, dass der hellste Punkt auf halber Montagehöhe
liegt. Der blendfreie Bereich sollte unterhalb der Montagehöhe beginnen.
ALIGNING THE BEAM
1: Place the bike 5 m away from a wall, facing it.
2: Mark the installation height of the light on the wall.
3: Activate the light and hold the bike straight.
4: Adjust the light, so that the brightest area is aimed at the halfway point.
The glare-free area should start below the installation height.
Entfernung zur Wand 2 m | Distance to the wall 2 m
Oberkante Scheinwerfer | Top edge front light
//
Montagehöhe |
Installation height
Empfohlene Ausrichtung ca. 7 cm
unterhalb der Oberkante des Scheinwerfers. |
adjustment approximately
7 cm under the top edge of the front light.
Suggested
Min. 500 mm
Max. 1200 mm

Related product manuals