EasyManua.ls Logo

Swingline STACK-AND-SHRED 500X - Page 33

Swingline STACK-AND-SHRED 500X
38 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
STACK-AND-SHRED 500X&500M
DESTRUIDORA DE PAPEL 33
500 folhas
Papel preso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm
do canto do papel (500X APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual)
Clipes de papel pequenos/médios (espessura máxima do arame = 0,9 mm)
Papel com gramagem >80/100 g/m²
(APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual)
função de segurança de recipiente aberto
ou porta do compartimento de alimentação
automática aberta
Como medida de precaução, se abrir o recipiente de aparas ou a porta do compartimento de
alimentação automática durante a operação de corte, a destruidora pára de funcionar e a luz
indicadora acende (
).
casos raros de encravamento
1 No caso (pouco provável) de a máquina encravar, a destruidora Stack and Shred 500X/500M pára
de funcionar e o ícone Encravamento do Papel pisca com luz cor de laranja.
2 O botão de desencravamento em modo Avanço Contínuo (
) e o botão Inverter (
) da
destruidora acendem na sequência necessária para desbloquear o papel.
3 Se o encravamento não puder ser eliminado seguindo a sequência indicada pela máquina, o
ícone Encravamento do Papel (
) acende a vermelho. Nesta altura, abra o compartimento de
alimentação automática para retirar o papel encravado.
desencravamento automático
No caso pouco provável de a máquina encravar, a destruidora Stack and Shred 500X/500M inverte
e avança automaticamente o mecanismo de corte três vezes, para desencravar o papel. Durante
esta operação o indicador de encravamento do papel pisca (
).
1. preparação inicial
A destruidora foi concebida de modo a lubricar automaticamente o mecanismo de corte, conforme
necessário, para assegurar o máximo desempenho da máquina e para prolongar a sua vida útil. Siga
as Instruções de Funcionamento antes de ligar a destruidora de papel pela primeira vez. A garrafa de
óleo de 60 ml* é suciente para a máquina funcionar desde a primeira vez e por um período de tempo
de uma hora, antes de ser necessário voltar a enchê-la com óleo. Quando o indicador “Reabastecer
Óleo” acender (
), abra a tampa do reservatório de óleo e encha-o com o conteúdo de um frasco
de óleo padrão Rexel para destruidoras (1760049)*. A operação de lubricação automática
(
)
demora aproximadamente dois segundos, durante os quais ouvirá o ruído da bomba de distribuição em
funcionamento. A lubricação automática entra em funcionamento após 15 minutos de corte de papel.
* A ACCO Brands Europe não se responsabiliza pelo desempenho ou segurança da destruidora se utilizar outros tipos ou marcas de
lubricantes para lubricar a(s) peça(s) desta máquina.
Português
auto-limpeza das lâminas de corte
Depois de esvaziado o recipiente de aparas e de colocado de novo no seu lugar a destruidora
funciona em modo Inverter durante 4 segundos, pára durante 2 segundos e depois funciona
em modo Avançar durante 4 segundos, para desbloquear qualquer pedaço de papel que ainda
esteja preso no mecanismo de corte. Este mecanismo de “auto-limpeza” exclusivo complementa a
tecnologia antiencravamento da Rexel.
lubrificação da fragmentadora
Utilize somente folhas lubricantes para fazer a lubricação. A ACCO Brands não assume
nenhuma responsabilidade pelo desempenho ou segurança do produto quando outros tipos de
lubricantes são utilizados em qualquer parte da máquina. Insira a folha lubricante na abertura de
alimentação manual e NÃO na câmara de autoalimentação. A utilização de uma folha lubricante
na câmara de autoalimentação contaminará os rolos de alimentação impedindo o mecanismo
de autoalimentação de fragmentar. Siga as instruções de manutenção se os rolos carem
contaminados. Não lubrique diretamente a fragmentadora.

Related product manuals