EasyManua.ls Logo

Tacx Booster - Page 12

Tacx Booster
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
English
• The rear wheel of the bicycle rotates at high speed whilst the trainer is in use.
Tests have revealed that the unit will not overheat, even when subject to extreme use. However, when subject
to prolonged and intensive use, the enclosure around the brake may become very hot. Always allow the brake to
cool down after use before touching it.
• Always remove the cylinder from the bicycle tyre when the trainer is not in use.
Never brake abruptly when training. When braking the rear wheel, the flywheel continues to rotate which may
cause unnecessary wear to the cylinder and the rear tyre.
Ensure not to drop the brake during assembly as this can lead to an imbalance which may cause vibration.
Never open the brake unit as this may cause damage.
• Inspect the nuts and bolts on the trainer on a regular basis, and retighten if necessary.
Perspiration moisture and condensation can harm the electronics. Do not use the trainer in damp areas.
Incorrect use and/or maintenance will void the warranty.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack or experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children are not to play with the Tacx trainer.
This device is not designed for industrial, commercial or medical applications.
Do not expose the product to water or moisture.
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Guide to safety and effective use
• Before exercising with this device, please consult your physician or coach.
General
• Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are
hereby recognized as such.
This manual was produced with care. However no rights can be derived. Tacx cannot accept liability for any errors
in this manual or their consequences.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
• Keep this manual and packaging for future reference.
Nederlands
• Tijdens het gebruik van de trainer, draait het achterwiel van de fiets met een hoge snelheid.
Testen hebben uitgewezen dat de unit bij extreme prestaties nooit oververhit kan raken. Wel kan bij langdurig en
intensief gebruik de omhulling van de rem behoorlijk warm worden. Laat de rem na gebruik altijd even afkoelen
voordat je deze aanraakt.
• Klap de rol wanneer de trainer niet gebruikt wordt los van de fietsband.
Rem nooit abrupt tijdens het trainen. Bij het remmen op het achterwiel draait het vliegwiel door waardoor
onnodige slijtage van de rol en de achterband wordt veroorzaakt.
Zorg er voor dat de rem tijdens het monteren niet valt. Er zou onbalans kunnen ontstaan die trillingen
veroorzaakt.
• Open nooit de rem om beschadigingen te voorkomen.
• Controleer regelmatig of de bouten en moeren van de trainer nog goed vast zitten.
Transpiratievocht en condens kunnen de elektronica aantasten. Gebruik de trainer niet in vochtige ruimtes.
Bij onjuist gebruik en/of onderhoud vervalt de garantie.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk
of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis wanneer ze onder supervisie staan of instructies
gekregen hebben over veilig gebruik van het apparaat en de bijbehorende risico’s begrijpen.
Kinderen dienen niet te spelen met de Tacx trainer.
Dit apparaat is niet geschikt voor industrieel, commercieel of medisch gebruik.
Niet blootstellen aan water of vocht.
Alleen schoonmaken met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen.
Veilig en effectief gebruik
• Raadpleeg voor gebruik eerst uw dokter of coach.
Algemeen
• Getoonde afbeeldingen en beschrijvingen kunnen afwijken van de werkelijkheid.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn symbolen of geregistreerde symbolen toebehorend aan hun
respectievelijke eigenaren en bij deze zodanig erkend.
Deze handleiding is zorgvuldig beschreven. Echter, er kunnen geen rechten aan ontleend worden. Tacx is niet
aansprakelijk voor fouten in de handleiding noch de gevolgen van deze fouten.
Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de verantwoordelijke partij kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken doen vervallen.
Bewaar deze handleiding en verpakking voor toekomstige referentie.
Deutsch
• Das Hinterrad des Fahrrades dreht sich beim Training mit hoher Geschwindigkeit.
Durchgeführte Tests bestätigen, dass die Einheit selbst bei intensivem Training nicht überhitzt. Al lerdings kann
das Gehäuse der Bremseinheit nach längerem, intensivem Training sehr heiß werden. Lassen Sie die Bremse
unbedingt abkühlen, ehe Sie sie anfassen.
Entfernen Sie grundsätzlich den Zylinder vom Fahrradreifen, wenn Sie den Trainer nicht benutzen.
Vermeiden Sie plötzliches Abbremsen. Wenn das Hinterrad abgebremst wird, dreht sich das Schwun grad weiter
und Zylinder und Hinterreifen werden unnötig strapaziert.
Lassen Sie die Bremse bei der Montage nicht fallen; andern- falls kann eine Unwucht entstehen, die zu
Vibrationen führt.
Öffnen Sie die Bremseinheit nicht. Die Bremseinheit kann beschädigt werden, wenn die geöffnet wird.
Kontrollieren Sie die Muttern und Schrauben am Trainer regelmäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf fest.
Schweiß und Kondenswasser können die Elektronik beschädigen. Benutzen Sie den Trainer nicht in feuchten
Umgebungen. Falsche Benutzung und/oder Wartung lassen die Garantie ungültig werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder
sensorischen Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie für den sicheren
Gebrauch des Geräts angeleitet oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Risiken kennen.
Kindern darf das Spielen mit dem Tacx-Trainer nicht erlaubt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für industrielle, gewerbliche oder medizinische Anwendungen vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit.
• Verwenden Sie zum Abwischen nur ein trockenes Tuch, keine Reinigungs- oder Scheuermittel.
Richtlinien für den sicheren und effektiven Gebrauch
• Ziehen Sie vor dem Training Ihren Arzt oder Ihren Trainer zu Rate.
Allgemein
Design und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Alle Logomarken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch sind die bereit gestellten Informationen
unverbindlich. Tacx kann für Fehler in diesem Handbuch und deren Folgen keine Haftung übernehmen.
Änderungen, die nicht explizit von der für die Konformität verantwortlichen Patei genehmigt werden, können
zum Entzug der Betriebsberechtigung des Benutzers für die Ausrüstung führen.
Bewahren Sie das Handbuch und die Verpackung gut auf.
Français
• Lors de l’utilisation du trainer, la roue arrière du vélo tourne à vitesse élevée.
Des test ont montré que même dans les cas extrêmes, l’unité ne sera pas en surchauffe. Cependant, en cas
d’utilisation prolongée et intensive, l’enveloppe du frein risque de devenir très chaude. Après utilisation, laissez
toujours refroidir le frein avant de le toucher.
Lorsque vous n’utilisez pas le trainer, retirez toujours le cylindre du pneu du vélo.
Ne freinez jamais brusquement lors de l’entraînement. Lorsque vous freinez de la roue arrière, le volant continue
à tourner, ce qui risque d’user prématurément le cylindre et le pneu arrière.
Veillez à ne pas faire tomber le frein pendant le montage : il risquerait alors d’être déséquilibré, ce qui pourrait
entraîner des vibrations.
N’ouvrez jamais l’unité de freinage : vous risqueriez de l’endommager.
• Inspectez régulièrement les écrous et les boulons du trainer et, si nécessaire, resserrez-les.
Sueur et condensation peuvent endommager l’électronique. N’utilisez pas le trainer dans un environ-nement
humide. L’usage et/ou l’entretien incorrects annuleront la garantie.
Cet équipement peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, les personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, et les personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à condition d’avoir
reçu un apprentissage ou des instructions concernant l’utilisation de l’équipement d’une manière sûre et de
comprendre les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le trainer Tacx.
• Cet équipement n’est pas destiné à des usages industriels, commerciaux ou médicaux.
• N’exposez pas l’équipement à l’eau ou à l’humidité.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de détergents à base de solvants ou d’abrasifs.
Règles de sécurité et utilisation efficace
Avant de vous entraîner avec cet équipement, veuillez demander conseil à votre médecin ou votre entraîneur.
Généralités
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Tous les logos et noms de produits sont des marques commerciales ou enregistrées de leurs propriétaires
respectifs, et ils sont reconnus en tant que tels.
Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin sans pour autant générer des droits à ce sujet. Tacx décline toute
responsabilité pour les erreurs figurant dans ce manuel ou pour leurs conséquences.
Les changements ou modifications non approuvés expressément par le responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l’utilisation d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel et l’emballage pour vous y référer ultérieurement.
Italiano
• La ruota posteriore della bici ruota ad alta velocità mentre il trainer è in funzione.
I test hanno dimostrato che l’unità non si surriscalda, anche se soggetta a un uso estremo. Tuttavia, se si
sottopone a un uso intensivo e prolungato, la struttura esterna intorno al freno può raggiungere temperature
molto alte. Attendere sempre che il freno si raffreddi dopo l’uso, prima di toccarlo.
0421_DONE_T2500.25 Handleiding T2500 2017.indd 12 2020/4/21 下午 12:57:04

Related product manuals