EasyManua.ls Logo

Tacx Booster - Measure Wheel Diameter; Include Tyre Measurement

Tacx Booster
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2. Unfold the frame and place on a solid and flat surface 3. Measure the wheel diameter, including the tyre
NL Meet de wieldiameter, inclusief de fietsband | DE Messen Sie den
Raddurchmesser inklusive Reifen | FR Mesurez le diamètre de la
roue, en incluant le pneu | IT Misurare il diametro della ruota, incluso
lo pneumatico | ES Mida el diámetro de la rueda, incluido
el neumático | PT Meça o diâmetro da roda, pneu incluído | DK Mål
hjulets diameter, inkl. dækket | NO Mål hjuldiameteren, inkludert
dekket | SE Mät hjuldiametern, inklusive däcket | FI Mittaa pyörän
halkaisija rengas mukaan lukien | PL Upewnić się, że w średnicę koła
wliczono oponę | CZ Změřte průměr kola včetně pneumatiky | GR
Μετρήστε τη διάμετρο του τροχού, συμπεριλαμβανομένου του ελαστικού
| CN 测量含轮胎在内的车直径| JP イー
定しま| TW 測量輪胎的車輪直徑| KR 타이어를 포함한 휠 직경을
정합다.
4. Determine where the braking unit must be placed
NL Bepaal de positie van de remunit | DE Legen Sie die Position der
Bremseinheit fest | FR Déterminez l’endroit où doit être positionnée
l’unité de freinage | ES Determine dónde debe colocarse la unidad
de freno | IT Stabilire dove mettere l’unità frenante | PT Determine
onde a unidade de travagem tem de ser colocada | DK Bestem, hvor
bremseenheden skal sidde | NO Bestem hvor bremseenheten bør
plasseres | SE Bestäm var bromsenheten ska placeras | FI Määritä,
mihin jarruyksikkö on sijoitettava | PL Określić położenie zespołu
hamowania | CZ Určete, kde musí být umístěna brzdná jednotka |
GR Προσδιορίστε τη θέση στην οποία πρέπει να τοποθετηθεί η μονάδα
φρένου | CN单元| JP )の
取り| TW 定磁件安| KR 치를
.
min. mm max. mm
3 660 ATB 29” 720 3
2 640 Race 680 2
1 610 ATB 26” 650 1
0421_DONE_T2500.25 Handleiding T2500 2017.indd 4 2020/4/21 下午 12:57:07

Related product manuals