TAMTYA
F-t= t// \-4üä !io)ry
D.iilJ
Attaching
torsion bar bearings
Einbau der Lager für die Drehsiabfedern
Mise
en
place
des roulements des barres
de
torsion
v2
V8
MR2 rzao
v10
v2V1
V9
V3
MR2 rzeo
*l-_t:r/\
4ü:s{J
(V1-V14)
l*Eo"tf l-[482äl*Ä?e1äT
Eßlrl4,JFfilEO i4L< < rae
L\"
-@E+F >:://\
4üEllRDfilJ:r
1gFrlnj;*:ir<ur!.d.
!i /.
+
6
/r
üinrf+o 11E lir
r
\1Er
t 1.1'] ä
o r
rEr ä t- i;iiSrrli* i
g.
*Attach
each beadns
(V1-V14)to
iis corect corespondins
position.
*Jedes
Lager
(Vl
-V14)
senau
an derzuseordneten Stele dbrinsen.
*lnstale.chaque
rcu ement
(Vl-V14)
dans sa
position
corecte.
t)
t
->tt-=,afrEa.i
(
Rücklaufrollen
Galets de retour
'-.t.,
\-4)
"5-<"
l-
I MB1
* B5 rr++ <
Ft
ä
I
-
(-
f,4 B
1 Zfr b:t:4+rt
"
*Do not overtighien
MBl,
*MB1 nicht
ganz
einschrauben.
*Ne
pas
sener
lvlBl
trcp.
fll--ffimmrt
MBl
!#A*
zs
B1
I t
a>
J
\-aEYD
Il
lJ
Attachang
torsion bars
Einbau der Drehstabfedem
Mise
en
place
des
barres detorsion
MB6 z.o e"
812
MJ3
MJ3
(RB)
*l--r/=),/|
lJBz?>
zt-.14t
pfiqtDftu?<t:ÄLi,
+rrü1F t,
;
l}r-..rt
:/tr-.-
(RA,RB)
LBIOäH!rr1.lrJia<r:öu\"
*Anach
toßion ba6
as shown, Attach reiurn rollers
{RA and FtB)and
8101o boih en and rightsides.
*Die Drehstabfedenr
wie abqebildet
einbauen, Die Rücktaufrotten
(FA
und FB)
lnd 810 sowohl linr6
als auch rechis anbrinqen.
(BA
und FB)
lnd 810 sowoh
auch rechis anbringen.
ie montr6- Installerles,
*lnstaller les
banes de torsion
comme montr6- Instattertes
oatels de
€tolr
(BA
et RB) et 810
sur les cötes drcii et
gauche.
*F-r:://l
!Ir1.irJ6E3.
vEßffo+5/rErre_.tjlDl1äE
<
j
-
i:{!
r 1.1ua < /. ä
L"
j"
lNote direction of 1oßlon bar beainss
(V1-V14).
*A!rdie Bichilng von
der Lagem türdie Drehstäbfedem
(V1-V14)
achien.
*Noterle sens des roulements des baires detorsion
(V1-Vl4),
(RA)
17
ITEM
56019,56020 FICT
LEOPARD2A6 FULL-OPTION
COMPLETE
{1050312)