f
-4-
TJEr't ts/)WDIlu
Attaching drive sprockets
Einbau der Antriebs-Kettenräder
Fixation des barbotins
l;F-r;'n+il i- !..
-i!.
-.1
Lrquornreao ocK
Flüssige
Schraubens cherung
Freinjilel
MA6
s'a*
'l
l-l27.7tattl
:aMl
MB2 rx
ro*
.
t
"
)t7
)1-7
-
tl
'
Apply melal
primer
I
li4elalrcrundierungauitragen.
app
rquer
oe
i
apprer
pour
merä .
f.a7/.71J,tts
nffi
yfu
@
v.ez
+PtL=aWDIi$
Attaching tracks
Einbau der Raupenketten
lnstallation des chenilles
tt
./
-<
)taw.'ltuliE)
Standard
position
Nomalstellung
M
-
MAs
x2
MH5
x2
(7>>=>2h'uLl'.DßlJlüE)
Tightened
position
Gespannte
Stellung
MA5:'ro',
*74r-
ni4
)tu)Eä./
<
)rlifr<\t)1lt-r4.t., ;Fi-X|\D
'tEt
aE+r t crh:tOar-.Z
1.c.7tts.
^<
)rZ->i=>
(+1,I|.aiFD;JN#)
än'rJl.üE{-!!tti|J.€!&q ,
*t
7
r/j/rrläi3ä\/jL,\$Eqr./i1t 4+pt
(-x
;l{t
< <t tr\.
*lnitially
attach
idler wheels in standard
position,
When tracks begin
to teel oose, set 1o tightened
position.
lf
tracks become
loose in tighle.ed
position,
replace tracks.
*Die Spannräder anlangs
in der Nomalsielung einbauen, Wenn die
Ketten sich etwas locker
anfühlen, in die
gespannte
Stellung
bringen. Falls die Ketlen in dergespannlen Stelllng
lose werden,
*lnitialement, installer les
poulle-gudes
en
position
siandard. Loßque es chenilles commencent a
*delendre,
passeräla posltion
tendle, Si les chenillessont
Läches en
positiontendue,
remplacerles
n
IIEM
5601 9, 56020 BCT LEOPARD2A6 FU LL-OPTION COM PLETE
(1
05031 2)