9
Encaixe da ferramenta do piso e da mangueira de vácuo
grampos de retenção da mangueira e depois
EN
Squeegee and vacuum hose tting
retaining clips then push the open end securely
is not over stretched.
FR
Raccordement du suceur et du tuyau d’aspiration
Poussez la poignée du support du suceur vers le bas et poussez le suceur sur les clips de retenue
Attrapez le tuyau et insérez-le dans
ses
ouverte fermement sur le raccord central du
du tuyau reste lâche et ne soit pas trop étirée.
NL
Het vloerelement en de zuigslang plaatsen
Druk de hendel van de vloerelementdrager naar beneden en druk het vloerelement op
Pak de slang, plaats deze op de
borgclips voor de slang en druk dan het open
einde goed over de centrale aansluiting op
het vloerelement. Volg de pijlen voor de juiste
slang los blijft en niet teveel uitgerekt wordt.
IT
Montaggio dell’attrezzo tergipavimento e del tubo essibile aspiratore
1/2. Spingere verso il basso la maniglia del supporto tergipavimento e inserire l’attrezzo sui
saldamente l’estremità aperta sul raccordo
centrale dell’attrezzo tergipavimento. Seguire le
sia eccessivamente tesa.
ES
Montaje de la boquilla de aspiración y tubo de succión
Empuje hacia abajo el manillar del soporte de la boquilla de aspiración y empuje la boquilla sobre
Sujete el tubo y ajústelo en las pinzas
de sujeción del tubo, después empuje el
central de la boquilla de aspiración. Siga las
Nehmen Sie den Schlauch und stecken Sie ihn in die
Schlauchhalteklammern, dann schließen Sie das offene Ende
sicher an den mittleren Anschluss an der Absauglippe an.
Beachten Sie die Pfeile, um den richtigen Sitz zu gewährleisten.
Achten Sie darauf, dass Teil (A) des Schlauchs locker bleibt und
nicht überdehnt wird.
Drücken Sie den Trägergriff der Absauglippe nach unten und schieben Sie die Absauglippe in die
Halteklammern (1 und 2).
Absauglippe und Saugschlauchanschluss
DE
PT