EasyManua.ls Logo

Technics SH-9020 - Page 9

Technics SH-9020
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
m@
INSTRUCTIONS
D’ALIGNEMENT
2
2
®
METERANTRIEBVERSTARKER-ABGLEICHUNG
e
Gleichstrom-Voltmeter
nicht
anschlieRen.
|
VR213
(linker
Kanal)
e
Netzschalter
auf
“ON”.
.
Gleichstrom-Voltmeter
nicht
anschlielsen.
VR214(rechter
Kanal)}
VR214
auf
Nullpunkt
der
Meteranzeige
abstimmen.
e
Netzschalter
auf
“ON”.
Anmerkung:
Zur
Abgleichung
der
Punkte
©
bis
@),
fuhren
Sie
ein
1
KHz-Signal
von
jedem
angegebenen
Pegel
gleichzeitig
dem
linken
und
rechten
Kanal
zu
(Zu
dieser
Zeit
O
dBm
=
0,775V).
VR213
auf
Nullpunkt
der
Meteranzeige
abstimmen.
EINGANGSSIGNAIPEGEL
ge
is
BEMERKUNGEN
©
—20
dB
SIGNALPEGEL-ABGLEICHUNG
e
,
VR205
(linker
Kanal)
:
a
i
—20
dBm
(77,5mV)
dem
Gerat
zufuhren.
W/R2O6
(rachter
Kanal)
Auf
eine
Meteranzeige
von
‘’—20
dB”
abstimmen.
@
—50
dB
SIGNALPEGEL-ABGLEICHUNG
.
a
VR201
(linker
Kanal)
;
>;
—50
dBm
(2,45mV)
dem
Gerat
zuftihren.
VR202
(reckhter
Kanal
Auf
eine
Meteranzeige
von
‘’—50
dB”
abstimmen.
+10
dB
SIGNALPEGEL-ABGLEICHUNG
VR203
(linker
Kanal)
+10
dBm
(2,45V)
dem
Gerat
zufuhren.
VR204
(rechter
Kanal)
Auf
eine
Meteranzeige
von
‘’+10
dB”
abstimmen.
@
METERANZEIGE-INTERVALL-ABGLEICHUNG
Dem
Gerat
—30
dBm
(24,5mV)
—20
dBm
(77,5mV)
—10
dBm
(0,245V)
und
0
dBm
(0,775V)
zufihren.
VR211
(linker
Kanal)
VR212
(rechter
Kanal)
Auf
Meteranzeige
in
gleichmafigen
Intervallen
abstimmen.
e
Préparation
des
appareils
et
équipements
devant
étre
utilisés.
e
Conditions
de
l’appareillage
1.
Voltmétre
a
C.C.
(Voltméter
électronique
a
C.A.).
1.
Interrupteur
d’alimentation
sur
‘‘ON”.
2.
Oscillateur
de
fréquence
acoustique.
2.
Ne
pas
appliquer
de
signal
a
l’appareillage.
3.
Atténuateur.
3.
Brancher
le
voltmétre
C.C.
aux
points
de
raccordements
du
voltmetre
a
C.C.
POINTS
DE
RACCORDEMENTS
VOLUMES
DE
,
DU
VOLTMETRE
C.C.
REGLAGE
OBSERVATIONS
@
ALIGNEMENT
DU
CIRCUIT
DU
STAB
ILISATEUR
DE
TENSION
Régler
pour
+10,5V
(40,1V)
de
I’ndication
du
voltmetre
a
C.C.
Régler
pour
—10,5V
(£0,1V)
de
l’indication
du
voltmétre
a
CC.
Entre
TPI5
et
le
chassis.
VR301
Entre
TP16
et
le
chassis.
VR302
@
ALIGNEMENT
DE
LA
TENSION
DE
L’AMPLIFICATEUR
LOGARITHMIQUE
Entre
TP17
et
le
chassis.
VR
201
Régler
pour
—3,5V
(£0,5V)
de
l’indication
du
voltmétre
a
C.C.
Entre
TP18
et
le
chassis.
VR202
Régler
pour
—3,5V
(+0,5V)
de
I’indication
du
voltmetre
a
C.C.
@)
ALIGNEMENT
DE LA
TENSION
DE
POLARISATION
DE
L’AMPLIFICATEUR
DE
MAINTIEN
Court-circuiter
entre
TP5
et
le
chassis.
Brancher
le
voltmétre
C.C.
entre
TP/
et
le)
chassis.
Régler
pour
+0,8V
(40,05V)
de
l’indication
du
voltmétre
a
C.C.
Court-circuiter
entre
TP6
et
le
chassis.
Brancher
le
voltmétre
C.C.
entre
TP8
et
le
chassis.
@
ALIGNEMENT
DU
POINT
ZERO
(“0”)
DES
CADRANS
DE
MESURE
40
-50
dB
Point
zéro
8
Vis
de
réglage
Régler
pour
+0,8V
(4£0,05V)
de
l’indication
du
voltméetre
a
C.C.
1.
Interrupteur
d’alimentation
sur
“OFF”.
2.
Régler
pour
le
point
zéro
de
I’indication
du
cadran
de
mesure,
au
moyen
de
lavis
de
réglage
du
cadran
de
mesure.
SH-9020
©
ALIGNEMENT
DE
L’AMPLIFICATEUR
D’EXCITATION
DU
CADRAN
DE
MESURE
e
Pas
de
branchement
du
voltmétre
a
C.C.
VR213
Régler
VR213
pour
obtenir
le
point
zéro
sur
l’indication
du
e
Interrupteur
d’alimentation
sur
‘‘ON”.
(canal
de
gauche)
cadran
de
mesure.
e
Pas
de
branchement
du
voltmétre
a
C.C.
VR214
Régler
VR214
pour
obtenir
le
point
zéro
sur
|’indication
du
(canal
de
droite)
cadran
de
mesure.
e
Interrupteur
d’alimentation
sur
“ON”.
Nota:
Pour
les
mises
au
point
de
“6”
a
‘’9"',
appliquer
simultanément
un
signal
de
1
KHz
de
chaque
niveau
indiqué,
aux
canaux
de
gauche
et
de
droite.
(A
ce
moment,
0
dBm
=
0,775V).
ae
©
ALIGNEMENT
DU
NIVEAU
DE
TRANSMISSION
DE
—20
dB
Appliquer
—20
dBm
(77,5mV)
a
l'appa-
VR205
(canal
gauche)
|
Régler
pour
‘‘—20
dB”
de
|’indication
du
cadran
de
mesure,
reil.
VR206
(canal
droit)
(canaux
de
gauche
et
de
droite).
@
ALIGNEMENT
DU
NIVEAU
DE
TRANSMISSION
DE
—50
dB
Appliquer
—50
dBm
(2,45mV)
a
l’appa-
VR201
(canal
gauche)
|
Régler
pour
‘‘—50
dB”’
de
Il’indication
du
cadran
de
mesure,
reil.
VR202
(canal
droit)
(canaux
de
gauche
et
de
droite).
ALIGNEMENT
DU
NIVEAU
DE
TRANSMISSION
DE
+10
dB
Appliquer
+10
dBm
(2,45V)
a
|'appa-
VR203
(canal
gauche)
|
Régler
pour
‘'+10
dB”
de
|’indication
du
cadran
de
mesure,
reil.
VR204
(canal
droit)
(canaux
de
gauche
et
de
droite).
@
REGLAGE
D’INTERVALLE
DE
L’INDICATION
DU
CADRAN
DE
MESURE
Appliquer
—30
dBm
(24,5mV),
—20dB
;
eee
at
(77,5).
40
dem
co
a.
ae
VR211
(canal
gauche)
|
Régler
de
facon
ace
que
I’indication
du
cadran
de
mesure
(0.775V).
VR212
(canal
droit)
soit
a
un
intervalle
identique.
NIVEAU
DU
SIGNAL
D’'ENTREE
mg
ATTACHMENT
OF
FEET
(INCLUDED)
This
unit
has
an
extra
set
of
4
feet
which,
if
installed,
lower
the
height
by
8mm,
to
84mm.
These
feet
are
especially
useful
if
other
audio
components
in
this
series
(models
SU-9070,
SE-9060,
ST-9030
and
SH-9010)
are
stacked
one
on
top
of
another.
e
Attachment
Remove
the
feet
alread’y
attached
to
the
bottom
of
the
unit.
(2)
Attach
the
other
set
of
feet
(included)
by
using
the
screws
(also
included).
Use
the
same
holes
as
for
the
original
feet.
*
—|f
the
unit
is
used
stacked
on
top
of
model
SE-9060,
note
that
the
2
feet
toward
the
rear
of
the
unit
should
be
attached
to
the
2
holes
indicated
‘’(A)"’
in
the
illustration,
(
fig.
2)
S
@
ie
Fig.
1
Fig.
2
SH-9020

Related product manuals