EasyManuals Logo
Home>Telcoma Automations>Garage Door Opener>ACE401

Telcoma Automations ACE401 User Manual

Telcoma Automations ACE401
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
E
CONTROLES PRELIMINARES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA
FIJACIÓN DEL MOTORREDUCTOR Y DE LA CREMALLERA
Establezcalaposicióndelmotorde acuerdocon eltipo de instalaciónderecha(dcha.)oizquierda (izq.) fig. C
Tenga en cuenta una distancia mínima entre la base del motor y el final de la cremallera. En la instalación derecha (dcha.) es
necesario colocarsatráselmotor20 mmcomonimoparapoder fijarelfinaldecarreramagnético.
Antesde fijarlaplaca,controle:
- quela superficieesté enplanoypermitalafijación
- queloscableseléctricospasenpor el ladocorrecto (fig.D)
- quela baseesté perpendiculara lalíneademovimiento(fig.D)
- quela distanciadesdelahoja permitacentrar elpiñónconlacremallera(fig. D)
- quela alturapermitaelacoplamientoperfectoentreelpiñóny la cremallera
- quenohayaobstáculosqueimpidanlasoperacionesdedesbloqueode la hoja(fig. D)
- quelas4tuercassuministradasesténenganchadas debajode los agujeroscuadrados.
Para las nuevas instalaciones, donde falta una base sólida, se podrá utilizar la placa de cimentación CPEVO (opcional)
sumergidaenelhormigónosoldadaalasestructurasexistentes(fig. E)
Estaplacasustituyea la placasuministraday sedebecolocar comoantedicho.
Apoye el motorreductor sobre la placa e introduzca los cuatro tornillos (detalle 10 en la fig.A) en los agujeros alargados que
permitencorregir la posición horizontal; si fuera necesario, utilice los 4 pasadores (detalle 9 en la fig.A) paracorregir la altura
olanivelación delmotor.
Paralos detallessobrelafijacióndelacremallera, sigalas instrucciones del fabricante;engeneral seaconseja:
- lacremalleradeberátener un“módulo”M4 ycaracterísticas quesoporten el pesode la hoja.
- lasunionesnodeberáncrear saltosen elmovimiento.
- fijeprovisoriamenteunapiezadecremalleraconsujetadores(fig.F) cuandosea difícilregularelpaso porlasuniones.
- algunos modelos de cremallera se pueden instalar con tornillos a través de los agujeros alargados; en estos casosserá útil
dividirel margenderegulacióncolocandoeltornilloenelcentrodel agujeroalargado.
¡Atención!El acoplamientocorrectoentreelpiñóny lacremalleraesmuy importante.
Dichoselementostendrán que estarcentradoslo mejorposibley,sobretodo, deberántener siempreuna holguranimaque
excluyacargasanormalessobreel piñón.Desbloqueeel motorycompruebela regularidadentodalacarrera.
Sieldesgastedelaestructuraha creadohundimientosdifícilesdecompensar,seaconsejarevisarlaspiezas.
Al concluir las regulaciones y los controles, apriete firmemente los 4 tornillos (detalles 10 en la fig. A) y monte las cubiertas
(det.5)
Antesdecomenzarla instalaciónse aconseja comprobar:
Advertencias importantes:
1. quelasestructurasexistentes seanfirmes (columnas,cremalleras,hojas)segúnla fuerzadesarrolladaporelmotor.
2. queen el finalde laaperturay delcierre de lashojashayatopesmecánicosrobustos.
3. queno hayafriccioneso huelgosexcesivosenlossistemasruedas/carril inferior y rodillos/guíasuperior.
4. quese hayaexcluidolacerradura manual.
5. lascondicionesdeloscableseléctricospresentesenlainstalación.
1. La instalación del automatismo debe ser realizada perfectamente por personal calificado que posea los requisitos
indicados por la ley y de conformidad con la Directiva de Máquinas 98/37/CE y con las Normativas EN 13241-1, EN 12453 y
EN12445.
2. Analicelosriesgosdelautomatismoy utilicelosdispositivosdeseguridadylas señalizacionesnecesarios.
3. Instale los dispositivos de mando (por ejemplo el selector de llave) de manera que el usuario no se encuentre en una zona
peligrosa.
4. Apliqueen elautomatismolaetiquetao la placaCE conlasinformacionesde peligroy losdatosdeidentificación.
5. Entreguealusuariofinallasinstruccionesdeuso,lasadvertenciaspara laseguridady la declaración deconformidadCE.
6. Asegúrese dequeelusuariohayaentendidoelfuncionamientoautomático,manual ydeemergenciadelautomatismo.
7. Concluida la instalación, pruebe varias veces los dispositivos de seguridad, las señales y los dispositivos de desbloqueo
delautomatismo.
8. Informeporescritoalusuario(por ejemploenlasinstrucciones deuso):
a.acerca de lapresencia deriesgosresiduales noprotegidosydelusoinadecuado previsible;
b.quedesconecte la alimentaciónantesdedesbloquearlahoja o cuandoserealizanpequeñostrabajosde mantenimiento
odurantelalimpiezadelazonadelautomatismo;
c.quecontroleconfrecuenciadeque nohayadañosvisibles enel automatismoy,ensucaso, queadvierta inmediatamente
alinstalador;
d.queno dejeque los niños jueguenenlacercaníadel automatismo;
e.quemantengalosradiomandosyotrosdispositivos demandofueradelalcancedelos niños;
9.que establezca un plan de mantenimiento del sistema (al menos cada 6 meses) indicando en un registro las operaciones
realizadas.
26

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telcoma Automations ACE401 and is the answer not in the manual?

Telcoma Automations ACE401 Specifications

General IconGeneral
BrandTelcoma Automations
ModelACE401
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish