EasyManuals Logo

TELECO AUTOMATION TVHET868A07 User Manual

TELECO AUTOMATION TVHET868A07
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
12
IT - USO DEL SENSORE DI MOVIMENTO (PIR) EN  USING THE MOVEMENT SENSOR PIR
FR  UTILISATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT PIR DE - VERWENDUNG DES BEWEGUNGSSENSOR (PIR)
3.2
IT - INGRESSO PULSANTE OPZIONALE CON INDICATORE LED EN  OPTIONAL PUSHBUTTON INPUT WITH LED INDICATOR
FR  ENTRÉE POUR BOUTONPOUSSOIR EN OPTION AVEC INDICATEUR LED DE - OPTIONAL EINGANG TASTER MIT LED-ANZEIGE
3.3
Teleco TVTXSxx
Teleco TVTXLR02x
IT - Il sensore di movimento (PIR) Teleco TVTXSxx ed il trasmettitore Teleco TVTXLR02x per sensori di movimento standard, trasmettono su 2 canali
radio, che possono essere assegnati a comandi di ON e OFF usando le procedure al par. 2.1. In questa applicazione le impostazioni dei DIP relativi al
PIR vengono ignorate. Inoltre è possibile assegnare ai 2 canali di TVTXSxx e TVTXLR02x i valori di potenza pre-impostati (100% = movimento; 66% =
nessun movimento) che corrispondono ai tasti CH1 e CH2 di un trasmettitore 7 canali (vedere par. 2.1). Qualora i valori pre-impostati del trasmettitore
7 canali usato per memorizzare il PIR fossero stati modicati, essi verranno copiati al posto dei livelli standard di default (vedere par. 2.4).
EN - The movement sensor (PIR) Teleco TVTXSxx and the transmitter Teleco TVTXLR02x for standard movement sensors transmit on 2 radio
channels, which can be assigned to separate commands ON and OFF using the procedure at par. 2.1. In this application the dip switch for PIR settings
will have no e󰀨ect. In addition, it’s possible to assign the 2 channels of TVTXSxx and TVTXLR02x to the preset values of power (100% = recognized
movement; 66% = NO movement) which are CH1 and CH2 of a 7 channels transmitter (see the par. 2.1). In case the levels of the 7 channels transmitter
used for the procedure have been modied, they will be copied in PIR instead of default preset values (see the par 2.4).
FR - Le détecteur de mouvement (PIR) Teleco TVTXSxx et l’émetteur Teleco TVTXLR02x pour détecteurs de mouvement tiers émettent sur 2 canaux
radio, chacun pouvant être associé à des commandes séparées ON et OFF en suivant la procédure du §2.1. Dans ce mode, le switch de paramétrage
du PIR n’a aucun e󰀨et. De plus, il est possible d’assigner les 2 canaux du TVTXSxx et du TVTXLR02x à des valeurs de puissance préréglées (ex:
100%=mouvement détecté, 66%=pas de mouvement) correspondant aux canaux CH1 et CH2 d’un émetteur 7 canaux (voir §2.1). Dans le cas où
les niveaux de puissance d’un émetteur 7 canaux ont été modiés, ils seront utilisés en mode PIR en lieu et place des valeurs par défaut (voir §2.4).
DE - Der Bewegungsmelder (PIR) Teleco TVTXSxx und der Sender Teleco TVTXLR02x, senden auf zwei Radiokanälen, welche verschiedene Befehle
EIN und AUS zugeordnet werden können indem man die Prozedur unter Paragraph 2.1 befolgt. In dieser Applikation werden die PIR Dip-Schalter
Einstellungen ignoriert. Es ist zusätzlich möglich die zwei Kanäle der Artikel TVTXSxx und TVTXLR02x den voreingestellten Werten zuzuordnen
(100% = Bewegung; 66% = KEINE Bewegung) welche den Tasten CH1 und CH2 eines 7-Kanal Senders entsprechen (siehe Paragraph 2.1). Im Falle
von geänderten Werten des 7-Kanal Senders welcher für die Prozedur verwendet wird, werden diese Werte anstelle der voreingestellten Werte in den
PIR kopiert (siehe Paragraph 2.4).
IT - Il terminale M4 permette di connettere un ulteriore ingresso in bassa tensione (con le stesse funzioni di T1)
per un pulsante di comando sul coperchio (opzionale). Nello stesso terminale si trova un’uscita per un LED di stato,
da installare anch’esso nel coperchio della scatola. Il Led emetterà una serie di lampeggi, in relazione al carico:
EN - The terminal M4 allows to connect an additional safety low voltage contact (same functions as T1) for the
command push-button in the box cover (optional). In the same terminal there’s an output for connection of a status
LED, to be placed in the box cover as well. The LED will emit as many ashes as the congured output level:
FR - Le bornier M4 permet de connecter un contact basse tension (fonctions identiques à T1) relié à un bouton
poussoir sur le capot (en option). Sur le même bornier existe une sortie pour le raccordement d’une LED d’état, à
positionner sur le capot. La LED clignotera autant de fois que la puissance sélectionnée (voir tableau ci-contre).
DE - An Klemme M4 ist es möglich einen zusätzlichen Sicherheits- Kleinspannungskontakt anzuschließen (selbe
Funktion wie T1) für eine Steuerungstaste auf dem Gehäusedeckel (optional). An derselben Klemme bendet sich
ein Ausgang für den Anschluss einer Status- LED, welche ebenfalls auf dem Gehäusedeckel installiert wird. Die
LED wird je nach konguriertem Wert blinken:
OFF 0%
1 25%
2 33%
3 50%
4 66%
5 80%
ON 100%

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the TELECO AUTOMATION TVHET868A07 and is the answer not in the manual?

TELECO AUTOMATION TVHET868A07 Specifications

General IconGeneral
BrandTELECO AUTOMATION
ModelTVHET868A07
CategoryReceiver
LanguageEnglish

Related product manuals