EasyManuals Logo

Teletek electronics SensoMAG S30 User Manual

Teletek electronics SensoMAG S30
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Türkçe
Български
Детектор SensoMAG S30 е съвместим с всеки конвенционален пожарен панел с праг на
влизане в състояние ПОЖАР между 10mA и 15mA (между 10mA и 30mA с основа B24RD).
B B12L/U - Релейна основа (не се покрива от EN 54-7);
ВНИМАНИЕ: Прочетете внимателно инструкцията преди да пристъпите към
инсталиране на детектора!
Детектор SensoMAG S30 е съвместим с 4 типа основи:
2. Ако желаете да “заключвате” детектора към основата отстранете зъбчето с триъгълна
форма (използвайте малка плоска отвертка) и отчупете пластмасовия ключ. Съхранявайте
пластмасовия ключ на достъпно място, за да можете при необходимост да свалите детектора от
основата.
C B24 - Стандартна основа, нисък профил; B24-HP - Стандартна основа, висок профил;
E B24RD - Стандартна основа с Шотки диод и увеличен ток в алармено състояние.
7. Тествайте детектора за правилна работа и светлинна индикация.
3. Монтирайте основата на тавана на помещението, като подберете винтове и дюбели според
монтажната повърхност.
D B24D - Стандартна основа с Шотки диод;
1. Изберете подходящо място за монтаж на детектора. Следвайте дадените инструкции за
инсталиране. Забележка: Не инсталирайте детектора в близост до източници на пара, дим
или прах, например цигарен дим.
4. Извършете електрически монтаж съгласно приложената схема.
5. Поставете детектора в основата и го завъртете по посока на часовниковата стрелка до
попадане в направляващите канали. Продължете да въртите докато маркерите на основата и
детектора съвпаднат - чува се щракване.
6. Ако детекторът е заключен към основата, за да го отворите за почистване и поддръжка
трябва да използвате пластмасовия ключ. Леко натиснете с ключа в отвора на основата и
едновременно с това завъртете детектора обратно на часовниковата стрелка.
ВНИМАНИЕ: Изключете захранването на линията преди да монтирате детектора!
ВНИМАНИЕ: В случай, че сте свалили платката на детектора за поддръжка, за да я
монтирате обратно към корпуса, използвайте за ориентир цветния стикер в единия от
ъглите ѝ. Завъртете платката така, че отворът от лявата страна на цветния стикер да
съвпадне с репера от външната страна на корпуса. Отворът трябва да съвпадне с щифта
отдолу. Натиснете внимателно платката надолу, за да я фиксирате на място.
Português
ATENÇÃO: No caso de remover o PCB do detector para Manutenção, quando voltar a colocá-lo
procure a etiqueta colorida no PCB e orientá-la pela marca no corpo em plástico do detector
(visível do exterior). O espaço junto ao ponto colorido tem de coincidir com o pino no corpo em
plástico. Pressione cuidadosamente para fixar o PCB.
7. Testar o detector e indicação dos LED'S para um funcionamento correcto.
6. Para abrir o detector para Manutenção e limpeza tem de se utilizar uma chave plástica. Pressionar
ligeiramente a chave plastica na base e ao mesmo tempo rodar o detector no sentido oposto ao dos
ponteiros do relógio.
C B24 - Base Standard, baixo perfil; B24-HP - Base Standard, alto perfil;
E B24RD - Base Standard com Diodo e aumento da corrente de alarme.
ATENÇÃO: Ler cuidadosamente este manual de instalação antes de instalar o dispositivo!
O detector SensoMAG S30 é compatível com qualquer central de incêndio convencional com
intervalo de alarme de fogo entre 10mA e 15mA (entre 10mA e 15mA com base B24RD).
B B12L/U - Base com saída de Relé (não cumpre a norma EN 54-7);
D B24D - Base Standard com Diodo;
2. Se desejar “fechar” o detector na base, remova o “dente” em forma de triângulo e quebre a chave
plástica da base. Guarde a chave plástica em local seguro para poder abrir o detector mais tarde.
O detector SensoMAG S30 pode ser utilizado com 4 tipos diferentes de bases:
1. Escolha o melhor local para a Instalação do detector. Siga as instruções do manual de instalação
fornecido. Nota: Não instale o detector próximo de fontes de vapor, condensação ou fumo. ex: cigarros.
3. Instalar a base do detector no tecto utilizando elementos de fixação apropriados à superficie na
qual se pretende fixar o detector.
4. Ligar a base do detector à central de incêndio utilizando o esquema de ligação.
ATENÇÃO: Desligar a alimentação antes de instalar o detector!
5. Introduzir o detector na base e rodar na direcção dos ponteiros do relógio. Continuar a rodar até o
detector estar fechado na base um click é audível.
B B12L/U - röleli soket (EN 54-7'e göre uyumlu değildir);
DİKKAT: Montaj yapmadan önce, dikkatle montaj talimatını okuyunuz!
SensoMAG S30 dedektör 4 ayrı soket ile kullanılabilir:
C B24 - standart soket, düşük profilli tasarım; B24-HP - standart soket, yüksek profilli tasarım;
SensoMAG S30 dedektör yangın rejimi duşük eşik değeri 10mA ÷15mA arası olan her konvansiyonel
panel ile uygundur (değeri 10mA÷15mA B24RD tip soket ile).
1.Dedektörün montaj yerini seçiniz. Verilen montaj talimatlarına uyunuz. NOT: Dedektöbuhar, su
kondenzi, duman ve sigara dumanı yakınına monte etmeyiniz.
5. Dedektösokete yerleştiriniz ve saat yönünde, kılavuz kanallara yerleşene kadar çeviriniz.
Çevirmeye devam ediniz. Dedektör ve soket işaretleri karşı karşıya gelecektir ve kilitleme sesi
duyulacaktır.
7. Dedektörü çalışma ve ışıklı işaretler testine tutunuz.
D B24D - standart soket Schottky diod ile;
E B24RD - standart soket Schottky diod ile ve alarm durumunda artan akım.
3. Dedektör soketini korunan alanın tavanına, uygun vida kullanarak monte ediniz.
4. Elektrik bağlantılarını ilgili şemaya göre yapınız.
DİKKAT: Servis (bakım, onarım) için dedektör kasasını sökmek gerekirse, yeniden takarken
PCB üzerindeki renkli etiketin plastic kasadaki işaretle denk gelmesine ve denk geldiğinde
hafifçe itilerek monte edilmesine dikkat ediniz.
6. Eğer dedektör soketinden üçgen şeklindeki “dişi” ayırdıysanız, dedektörün temizliği ve bakımı ile
ilgili plastik anahtarı kullanmalısınız. Hafifçe anahtarı soket deliğine bastırınız ve aynı zamanda
dedektörü saat ne ters çeviriniz.
2. Dedektör ile soketi birbirine bağlamak istediğinizde, üçgen şeklindeki “dişi” (küçük yas
tornavida yardımıyla) ayırın ve plastik anahta soketten koparın. Plastik anahtauygun bir yerde
muhafaza edin. İhtiyaç olduğunda bu anahtar ile dedektösoketten ayırabilirsiniz.
DİKKAT: Elektrik montajı sırasında besleme olmamalıdır!
The SensoMAG S30 can be used with 4 base types:
C B24 - Standard base, low profile; B24-HP - Standard base, high profile;
D B24D - Standard base with Schottky diode;
E B24RD - Standard base with Schottky diode and increased alarm state current.
5. Insert the detector into the base and rotate clockwise until it drops into place. Continue to rotate
the detector until it locks to the base - a click is heard.
The detector SensoMAG S30 is compatible with any conventional Fire Panel with fire alarm threshold
between 10mA and 15mA (between 10mA and 30mA with B24RD fire base).
B B12L/U - Base with relay output (not covered by EN 54-7);
ATTENTION: Disconnect the line power before installing the detector!
7. Test the detector for proper operation and LED indication.
3. Mount the fire base on the ceiling of the protected premises using fixings according the mounting
surface.
ATTENTION: Read carefully this installation Instructions before installing the device!
1. Choose the proper place for installation of the fire detector. Refer to the given installation
instructions. Note: Do not install the detector near sources of steam, condensation or smoke, e.g.
from cigarettes.
2. If you want to “lock” the detector to the base remove the little “tooth” (with the triangle shape)
and break the plastic key off the base. Keep the plastic key in safe place to be able to open the detector
later.
4. Connect the detector base to the fire panel using the wiring diagram.
6. If the detector has been locked to the base, when opening it for a scheduled maintenance
service and cleaning you have to use the plastic key. Lightly press with the plastic key into the base
opening and at the same time rotate the detector head counter-clockwise.
ATTENTION: In case of removing the detector’s PCB for service maintenance, when mounting
it back, find the colored dot sticker on the PCB and align it to the mark on the plastic body
(visible from the outside). The hole next to the colored dot have to align with the pin on the
plastic body. Gently press downwards to fix the PCB in place.
English
SensoMAG S30 - Installation Instruction
Conventional fire alarm optical-smoke detector
Конвенционален оптично-димен детектор
SensoMAG S30 - Инструкция за инсталиране
Detector óptico de fumos incêndio convencional
SensoMAG S30 - Manual de Instalação SensoMAG S30 - Montaj Kılavuzu
Konvansiyonel optik duman dedektörü
This manual is subject to change without notice! / Производителят си запазва правото за промени без предисвестие /
Este manual está sujeito a alteração sem aviso prévio! / İmalatçının, haber vermeden değişiklik yapma hakkı saklıdır!
4
WIRING DIAGRAM / СХЕМА НА СВЪРЗВАНЕ / ESQUEMA DE LIGAÇÃO / ELEKTRIK TERTIBATI DIYAGRAM
Fire Panel / Пожароизвестителен панел
Central de Incêndio / Yangin kontrol paneli
+ (24V)
(Earth)
RL
RL
5
6
3. Check and clean dust contamination - six months.
1. Inspection for visible physical damage - weekly.
2. Operational test in real conditions - monthly.
4. Check and clean base and head contacts and connections -
annually.
3.Еxert influence on the fire detector by smoke generator (Aerosol
Dispenser) or another device with aerosol simulator of smoke. Within 8
sec the fire detector will enter in fire condition. Both LEDs will light up.
2. Wait for 30 sec.
4. Power off the detector for 2 sec minimum. After resetting the detector
will enter in duty mode and the LEDs will light off.
TEST AND MAINTENANCE
1. Apply power to the detector.
The service maintenance periods for the detector should be
executed as follows:
3. Въздействайте с генератор на дим (Aerosol Dispenser) или с друго
аерозолно устройство върху детектора. В границите на 8 секунди
след въздействието детекторът трябва да се установи в състояние
“ПОЖАР”. Двата светодиода ще светнат едновременно.
2. Проверка на работоспособността в реални условия󱆱-
ежемесечно
Сервизна поддръжка на детекторите трябва да се извършва:
4. Прекъснете за 2 сек. минимум захранването на детектора. След
подобен ресет детекторът ще се установи в дежурен режим и двата
светодиода ще изгаснат.
4. Профилактична проверка и почистване на контактната система -
1 година.
1. Външен оглед за видими механични повреди - ежеседмично
3. Профилактично почистване на замърсяване от прах󱆱- 6 месеца
ТЕСТ И ПОДДРЪЖКА
1. Подайте захранващо напрежение на детектора.
2. Изчакайте 30 сек.
TESTE E MANUTENÇÃO
3. Exercer no detector influência de uma fonte de fumo (Aerosol
Dispensador) ou outro dispositivo com aerosol simulador de fumo. Em 8
seg. o detector entrará em estado de alarme. Ambos os Led's acender-
se-ão.
1. Alimentar o detector.
2. Esperar 30 seg.
4. Retire a Alimentação ao detector no minimo durante 2 seg. Após
efectuar o reset, o detector entrará em modo de manutenção e os Led's
apagar-se-ão.
A Manutenção do detector deve ser efectuada:
1. Inspecção de danos visíveis - semanalmente.
2. Teste operacional em condições reais - mensalmente.
3. Verificação e limpeza de sujidade semestralmente.
4. Verificação, limpeza da base, contactos e ligações- anualmente.
Periyodik bakım sırasında aşağıdakileri yapınız:
1. Fiziksel arızalara karşı gözle muayene - haftada bir.
3. Dedektör testini, duman jeneratörü (Aerosol Dispenser) veya dedektör
test spreyi ile yapınız. 8 saniye içinde dedektör “yangın” durumuna
geçmelidir. İki led aynı anda yanmalıdır.
2. Gerçek şartlarda çalışabilirlik kontrolü - ayda bir.
3. Kirlenme ve tozlanmaya karşı temizlik - 6 ayda bir.
2. 30 saniye bekleyiniz.
TEST VE BAKIM
1. Dedektöre besleme veriniz.
4. En az 2 s için beslemeyi kesiniz. Bu şekilde dedektör başlangıç
konumuna gelip, iki led sönecektir.
4. Klemenslerin bakımı ve temizliği - yılda bir.
SPECIFICATIONS /
TECHNICAL
ТЕХНИЧЕСКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ /
ESPECIFICAÇÕES
TEKNIK ÖZELLIKLER
TÉCNICAS /
100K*
*ВНИМАНИЕ: Когато EOL-модула е само кондензатор, Е ЗАДЪЛЖИТЕЛНО да се добави паралелно в началото на линията съпротивление 100К !
*ATTENTION: When the EOL-module is only a capacitor, IT IS OBLIGATORY TO CONNECT a 100K resistor in parallel at the beginning of the line!
*ATENÇÃO: Quando o módulo EOL (Fim de Linha) é somente um condensador, É OBRIGATÓRIO CONECTAR uma resistência de 100K em paralelo no inicio da linha.
*DİKKAT: EOL modül sadece kondansatör ise, zorunlu olarak 100 K'lık bir direnç hattın başlangıcına paralel bağlanmalıdır!
!
PCB from above
Платката, гледана отгоре
PCB
PCB
Mark on the outside of the plastic body
Репер от външната страна на корпуса
Marca na parte externa do corpo plástico
Plastik kasanın dışındaki işaret
LED Indication / LED Индикация /
LED Indicação / LED göstergesi
Blinking / Мига /
Piscar / Kırpmak
8 sec
OK
Light on / Свети /
LED sobre / LED açık
Light off / Не свети/
LED fora / LED kapalı
Colored dot sticker
Маркировка (точка)
Marka ponto
Nokta işareti
Intruder Alarm Panel /Алармен панел
Central de Intrusão / Alarm Paneli
B12L/U
+12V +12V
+12V
!
SensoMAG Bases / Типове основи /
Tipos de Bases / Soket
B12L/U
B12L/U, B24, B24D, B24RD
DoP No: 089
Tested by EVPU: N.B.1293
1293
22
Teletek Electronics JSC
14A Srebarna Str, 1407 Sofia, Bulgaria
EN 54-7:2018
SensoMAG S30
Conventional fire alarm
optical-smoke detector
B24-HP
25.3mm
103mm
B24/B24-HP
18020870, RevD, 06/2022
1
!
B12L/U (SensoMAG S30 INTR)
Base / Основа / Base / Soket
Jumper
Latch/Unlatch
operation mode
Latch Mode
Jumper ON
Jumper OFF
Unlatch Mode
3
2
B24-HP
B12L/U, B24, B24D, B24RD
B24D B24RD
B24/
B24-HP
B24 / B24-HP / B24D / B24RD
Average current consumption in quiescent state . . Консумация в незадействано състояние . . . . . . Consumo em estado de repouso . . . . . . . . . . . . . . Ortalama Sükunet Akımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 50µA
Operating Voltage Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Захранващо напрежение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tensão de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çalışma gerilimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 30 V DC (Nom. 12/24VDC)
Alarm state current: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Консумация при аларма: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corrente de Alarme: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarm akımı:
- with base type B24, B24-HP and B24D . . . . . . . . - с основи B24, B24-HP и B24D . . . . . . . . . . . . . . - com base B24, B24-HP e B24D. . . . . . . . . . . . . . - B24, B24-HP ve B24D tip soket ile. . . . . . . . . . . . 20 mA / 12ё30V
- with base type B24RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - с основа B24RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - com base B24RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - B24RD tip soket ile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 mA / 12V; 49mA/24V; 57mA/30V
Dimensions (incl. base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Размери (с монтирана основа) . . . . . . . . . . . . . . Dimensões (incl. Base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ölçüler (soket dahil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø102mm, h 42mm* / ø103mm, h 56mm**
(Towards terminals +IN /+OUT) . . . . . . . . . . . . . . . (клеми +IN /+OUT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Para Terminais +IN /+OUT). . . . . . . . . . . . . . . . . . (+IN/+OUT klemenslere göre)
Operational temperature range . . . . . . . . . . . . . . . Çalışma sıcaklık aralığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 C ё +60 CРаботен температурен обхват . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . ° °
Output in alarm state at terminal RI . . . . . . . . . . . . Ток в алармено състояние на клема RI . . . . . . . Saída em estado de alarme no terminal RI . . . . . . Terminal RI alarm durumundaki çıkış akımı . . . . . . 20mA (max)/ -3.3V
2 2
Wire Gauge for terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сечение на използвания проводник . . . . . . . . . . Secção dos fios nos terminais . . . . . . . . . . . . . . . . Kullanılan kablo kesiti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4mm ё 2.0mm
- with base type B12L/U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - с основа B12L/U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - com base B12L/U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - B12L/U tip soket ile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 mA / 9V; 29mA/12V; 32mA/15V
Relative humidity resistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bağıl neme dayanıklılık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (93 ± 3)% @ 40 CУстойчивост на относителна влажност . . . . . . . . Resistência à Humidade Relativa . . . . . . . . . . . . . °
Degree of protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Степен на защита . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grau de Protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koruma Sınıfı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP30
Weight (incl. base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Тегло (с монтирана основа) . . . . . . . . . . . . . . . . . Peso (incl. Base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ağırlık (soket dahil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160g* / 170g**
* B12L/U, B24, B24D, B24RD ** B24-HP

Other manuals for Teletek electronics SensoMAG S30

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Teletek electronics SensoMAG S30 and is the answer not in the manual?

Teletek electronics SensoMAG S30 Specifications

General IconGeneral
BrandTeletek electronics
ModelSensoMAG S30
CategorySmoke Alarm
LanguageEnglish

Related product manuals