EasyManua.ls Logo

Telme PRATICA 35W - Page 15

Telme PRATICA 35W
31 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Sensore magnetico del coperchio - Lid's magnetic sensor - Capteur
magnetique du couvercle - Magnetfiihler im Deckel - Sensor
magnetico de la tapa
ITALIANO
II magnete [1] ed il contatto magnetico [2] DEVONO ESSERE MONTATI RISPETTANDO la posizione di montaggio indicata
nella figura, e precisamente come segue: la scanalatura [3] ed
11
semicerchio serigrafato [5] riportati sulla superficie inferiore
del magnete [1], devono coincidere con la scanalatura [4] (contrassegnata con una riga bianca laterale) ed
11
semicerchio
serigrafato [6] riportati sulla superficie superiore del contatto magnetico [2]. L'apparecchio non funziona se entrambi i
particolari non sono montati correttamente.
ENGLISH
The magnet [1] and the magnetic contact [2] must be assembled as follows: the grooves [3] and the stencilled semicircle [5]
on the bottom of the magnet [1] must coincide with the grooves [4] (marked by a white line down the side) and the stencilled
semicircle [6] on top of the magnetic contact [2], The device will network unless all parts have been correctly assembled
in accordance with these instructions.
FRANQAIS
La magneto [1] et le contact magnetique [2] DOiVENT ETRE MONTES EN RESPECTANT la position de montage indiquee
dans le dessin, et precisement de cette fagon: la rainure [3] et le demi-cercle serigraphique [5] qui se trouvent dans la surface
inferieure de la magneto [1], doivent correspondre avec la rainure [4] (indiquee par une ligne blanche laterale) et le demi-
cercle serigraphique [6] qui se trouvent dans la surface superieure du contact magnetique [2], L'appareil ne marche pas si
les deux particuliers n'ont pas ete correctement montes.
DEUTSCH
iVIagneten [1] und Magnetkontakt [2] MUSSEN GENAUSO MONTIERT WERDEN wie in der Abbildung gezeigt, und zwar
folgendermaUen: Rille [3] und der aufgedruckte Halbkreis [5] auf der Unterseite des Magneten
[1
] mussen genau mit der Rille
[4] (gekennzeichnet durch eine weiUe Linie an der Seite) und aufgedrucktem Halbkreis [6] auf der Oberseite des Magnetkontakt
[2] ubereinstimmen. Das Gerat funktioniert nur, wenn beide Details korrekt montiert sind.
ESPANOL
El magneto [1] y el contacto magnetico [2] TIENEN QUE SER MONTADOS RESPETANDO la posicion de montaje indicada
en el dibujo, y precisamente de la siguiente manera: la canaladura [3] y el semicirculo serigrafado [5] que se encuentran en
la superficie inferior del magneto [1], tienen que coincidir con la canaladura [4] (marcado con una raya bianca lateral) y el
semicirculo serigrafado [6] que se encuentran en la superficie superior del contacto magnetico [2]. El aparato no funciona
si ambos particulares no han side montados correctamente.

Related product manuals