EasyManua.ls Logo

TEMPUR ZERO-G 400DS - Power Down Box Operation and Battery Removal; Flattening Base and Removing Batteries

TEMPUR ZERO-G 400DS
41 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
40
2
O
EN Remove the battery pack after the emergency is over.
The system will continue to draw power from the
batteries, even if not in use.
O
ES Extraiga la batería después de que la emergencia
haya pasado. El sistema para ahorrar energía de las
baterías, incluso si no está en uso.
O
FR Retirez la batterie après la situation d'urgence est
terminée. Le système continuera à être alimenté par
les batteries, même s'il n'est pas utilisé.
O
PT Retire a bateria depois de o estado de emergência. O
sistema irá continuar a chamar a energia das baterias,
mesmo se não estiver em uso.
O
NL
Verwijder de accu nadat noodsituatie voorbij is. Het systeem
blijft stroom vragen van de accu's, zelfs als ze niet in gebruik
zijn.
O
DA Fjern batteriet når nødsituationen er overstået. Systemet
vil fortsætte med at trække strøm fra batterierne, selv
om det ikke er i brug.
O
DE NEHMEN SIE IM FALLE EINER NOTWENDIGEN
NOTABSENKUNG DEN AKKU HERAUS, DIESE FUNKTIONIERT
OHNE STROM.
O
FI Poista akku, kun hätä on ohi.Järjestelmä jatkaa virtansa
paristoista, vaikka se ei ole käytössä.
O
SE Ta bort batteriet efter nödsituationen är över. Systemet
kommer att fortsätta att dra ström från batterierna, även
om den inte används.
O
RU Извлеките аккумулятор после аварийной ситуации.
Система будет продолжать получать питание от
батарей, даже если они не используются.
O
EN Press and hold the button until the base is flat.
O
ES Presione y sostenga el botón hasta que la base esté en posición horizontal.
O
FR Poussez le bouton et tenez-le poussé jusqu’à ce que le lit soit dans la position droite.
O
PT Pressione e segure o botão até a cama ajustável ficar na posição plana.
O
NL Houd de knop ingedrukt totdat de bedbodem is.
O
DA Hold knappen nede indtil bunden er plan.
O
DE Drücken und halten Sie die Taste, bis das Untergestell heruntergefahren ist.
O
FI Paina painiketta ja pidä sitä pohjassa, kunnes pohja on kokonaan laskeutunut.
O
SE Tryck och håll inne knappen till dess att basen är plan.
O
RU Нажмите и удерживайте кнопку до тех пор, пока основание не вернется в горизонтальное положение.
O
EN
emergency power down box
O
ES generador auxiliar de corriente
O
FR
boîte pour s’éteindre d’émergences
O
PT caixa de emergência
O
NL noodstroomkast