EasyManua.ls Logo

TEMPUR ZERO-G 400DS - Page 7

TEMPUR ZERO-G 400DS
41 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
O
EN Connecting Strap (1)*‡
O
ES Correa de conexión (1)*‡
O
FR Sangle reliante (1)*‡
O
PT Peça de Junção (1)*‡
O
NL Met elkaar verbonden strips (1)*‡
O
DA Samlingsremme (1)*‡
O
DE Verbindungsriemen (1)*‡
O
FI Kiinnityshihnat (1)*‡
O
SE Anslutande remmar (1)*‡
O
RU Соединительные перемычки (1)*‡
G
O
EN SmartSync™ Cord ‡
O
ES Cable SmartSync™ ‡
O
FR Fil SmartSync™ ‡
O
PT Fio SmartSync™ ‡
O
NL Synchronisatiesnoer
O
DA Synkroniseringskabel ‡
O
DE Synchronisationskabel ‡
O
FI Synkronointijohto ‡
O
SE SmartSync™-kabeln ‡
O
RU Синхронизирующий кабель ‡
H
O
EN Surge Protector (1)
O
ES Protector de sobrecargas
O
FR Multiprise
O
PT Estabilizador de Corrente (1)
O
NL Overspanningsbeveiliging (1)
O
DA Overspændingsbeskytter (1)
O
DE Überspannungsschutz (1)
O
FI Ylijännitesuojan (1)
O
SE Överspänningsskydd (1)
O
RU Стабилизатор Напряжения (1)
I
O
EN 9 Volt Batteries (2)
O
ES Pilas de 9 voltios (2)
O
FR Piles 9v (2)
O
PT Bateria de 9 Volts (2)
O
NL 9 Volt batterijen (2)
O
DA 9 Volt batterier (2)
O
DE 9-Volt-Batterien (2)
O
FI 9 Voltin Akut (2)
O
SE 9 volts batterier (2)
O
RU 9 вольтовых батарей (2)
J
O
EN
These items are attached to the base for shipping purposes.
Carefully remove from base and set aside.
O
ES
Estos a e astán adheridos a la base sólo para el envío.
Retírelos con cuidado de la base y sepárelos.
O
FR
Ces composants sont attachés à la base en raison de l’expédition.
Enlevez-les prudemment de la base et mettez-les à part.
O
PT
Estes itens são ligados à base para fins de expedição. cuidadosamente remover
da base e reserve.
O
NL
Deze onderdelen zijn voor verzending bevestigd aan de bedbodem.
Verwijder voorzichtig van de bedbodem en zet deze apart.
O
DA
Disse elementer er fastgjort til bunden med henblik på forsendelse.
Fjern forsigtigt fra bunden og afsat.
O
DE
Diese Elemente sind an der Unterfederung zu Versandzwecken befestigt.
Vorsichtig entfernen und beiseite stellen.
O
FI
Nämä erät on kiinnitetty alustaan kuljetusta varten.
Irrota varovasti pohjasta ja aseta sivuun.
O
SE
Dessa poster är fäst vid basen för leveransändamål.
Ta försiktigt bort från basen och ställ åt sidan.
O
RU
Эти элементы прикреплены к основанию для целей доставки.
Осторожно снимите с базы и отложите в сторону.
*
O
EN
Only included Split bases.
O
ES
Sólo se incluye bases de Split.
O
FR
Seulement inclus bases de Split.
O
PT
Apenas incluiu bases Split.
O
NL
Alleen opgenomen Split bedbodem.
O
DA
Kun medtaget Split baser.
O
DE
Wird nur bei getrennten Foundations benötigt.
O
FI
Mukana vain Split emäksiä.
O
SE
Endast ingår Split baser.
O
RU
Только включены Сплит баз.
O
EN
parts list
O
ES componentes
O
FR nomenclature des pièces
O
PT lista de componentes
O
NL onderdelenlijst
O
EN Miscellaneous Parts (not included):
O
ES Misceláneos (no i ancluidos):
O
FR Composants Divers (pas inclus):
O
PT Componentes Diversos (não inclusos):
O
NL Diverse onderdelen (niet inbegrepen):
O
DA Diverse dele (ikke inkluderet):
O
DE Diverse Teile (nicht enthalten):
O
FI Muut osat (eivät sisälly toimitukseen):
O
SE Blandade delar (ej inkluderade):
O
RU Различные детали (в комплект не входят):