EasyManua.ls Logo

Tern OROX - Page 2

Tern OROX
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Bike Parts
EN
Orox Frame Pack
TM
Battery
Battery On/Off Button
Motor
Telescopic Seatpost
Atlas Kickstand XL
TM
Vertical Parking Contact
Points
Atlas X27.5/29 Wheelset
TM
Battery Lock
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RearStop Brake Light
TM
Atlas X Fork
TM
Charging Socket
LED Remote
Front Light Button
Onboard Computer
Front Light
High/Low Beam
Gear Shifter
16
17
18
Partes de la bicicleta
ES
Orox Frame Pack
Batería
Batería Botón de
conexión/
desconexión
Unidad propulsora
Tija sillín telescópica
Caballete
Puntos de contacto para
mantener posición vertical
Atlas X27.5/29 Wheelset
Bloqueo de Batería
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Luz de freno
Atlas X Fork
Conector de Carga
LED Remote
Botone Luz Delantera
Ordenador de abordo
Luz Delantera
Botón Larga/Corta
Cambio de marchas
16
17
18
Pièces du vélo
FR
Orox Frame Pack
Batterie
Batterie Touche
Marche/Arrêt
Moteur
Tige de selle Telescopique
Béquille
Stationnement vertical -
Points de contact
Atlas X27.5/29 Wheelset
Serrure antivol de la batterie
Feu stop arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Atlas X Fork
Prise de Charge
Télécommande à LED
Boutons de commande de
la lumière avant
Ordinateur de bord
Lumière avant
Feu de route / feu de
croisement
Commande de vitesses
15
16
17
18
Bezeichnung der Komponenten
DE
Orox Frame Pack
Akku
Akku Ein-/Aus-Taste
E-Antrieb (Motor)
Teleskop-Sattelstütze
Ständer
Standfüße für vertikales
Parken
Laufräder
Akkuschloss
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Rücklicht (mit Bremslicht)
Atlas X Fork
Ladebuchse (von links zugänglich)
Bedieneinheit
Scheinwerfer-Einschaltknopf
Display
Scheinwerfer
Fern-/Abblend
licht-Schalter
Schaltgriff
15
16
17
18
EN
Charging Your Battery
Your Orox has 2 battery sockets. The default location for
the battery will be inside the Orox Frame Pack. The
second socket is located just behind the seat tube of your
bike. Make sure your Orox and the battery are powered
OFF before charging. To remove the battery for charging:
1. Unzip and open the Orox Frame Pack.
2. Insert the key into the lock and twist to unlock the
battery.
3. Using the battery handle, lift the top of the battery out
of the socket and remove it from the Orox Frame Pack.
4. Plug the device connector of the power cable into the
device socket on the charger.
5. Connect the power cable to an electrical outlet.
Only use original Bosch batteries and chargers. When using
third-party batteries and chargers, the risk of fire cannot be
excluded.
Keep the battery and charger away from children.
ES
Cargando la batería
Su Orox tiene 2 soportes de batería. La ubicación
predeterminada de la batería será dentro de la bolsa de
cuadro de su Orox. El segundo soporte se encuentra
justo detrás del tubo del asiento de su bicicleta.
Asegúrese de que su Orox y la batería estén APAGADOS
antes de cargar. Para quitar la batería para cargarla:
1. Abra la bolsa de cuadro de su Orox.
2. Inserte la llave en la cerradura y gírela para
desbloquear la batería.
3. Usando el asa, levante la parte superior de la batería
para sacarla del zócalo y retírela de la bolsa de cuadro
de su Orox.
4. Inserte el conector macho del cable de red en el
conector hembra del cargador.
5. Conecte el cable a un enchufe.
Cargue el acumulador solamente con cargadores originales
de Bosch. Al utilizar cargadores que no sean originales
Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
Mantenga el acumulador alejado de los niños.
FR
Recharger votre batterie
Votre Orox dispose de 2 prises de batterie.
L'emplacement par défaut de la batterie sera à l'intérieur
de la Orox Frame Pack. La deuxième prise se situe juste
derrière le tube de selle de votre vélo. Assurez-vous que
votre Orox et la batterie sont éteints avant de charger.
Pour retirer la batterie pour la charger:
1. Ouvrez le zip et ouvrez la Orox Frame Pack.
2. Insérez la clé dans la serrure et tournez-la pour
déverrouiller la batterie.
3. À l'aide de la poignée de la batterie, soulevez le haut
de la batterie hors de la prise et retirez-la de la Orox
Frame Pack.
4. Reliez le connecteur du câble secteur à la prise du
chargeur.
5. Raccordez le câble à la prise de secteur.
Ne rechargez la batterie qu’avec un chargeur d’origine Bosch.
En cas d’utilisation d’un chargeur autre qu’un chargeur
d’origine Bosch, un risque d’incendie ne peut pas être exclu.
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
DE
Akku laden
Ihr Orox ist mit zwei Akkuhalterungen ausgestattet. Die
bevorzugte Halterung befindet sich in der Orox Frame
Pack (Rahmentasche). Die zweite Halterung befindet sich
an der Rückseite des Sitzrohres. Das Laden darf nur im
ausgeschalteten Zustand von Antriebssystem und Akku
erfolgen. Um den Akku zum Laden auszubauen, wie folgt
vorgehen:
1. Reißverschluss der Orox Frame Pack öffnen.
2. Akkuschloss entriegeln.
3. Akku am Griff aus der Halterung nehmen.
4. Netzkabel ans Ladegerät anschließen.
5. Netzkabel ans Stromnetz anschließen.
Akku nur mit original Bosch-Ladegeräten laden. Bei
Benutzung von Ladegeräten von Fremdherstellern kann eine
Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Akku von Kindern fernhalten.

Related product manuals