EasyManua.ls Logo

TEXA EGO08B - Page 86

Default Icon
185 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
A T T E N T I O N !
ENG
Working on the unit only by quali-
fied and authorized personnel.
Power supply rating on unit name-
plate must comply with mains rat-
ing.
Always switch power supply off be-
fore opening the unit.
Carefully follow manual instructions
on condensate discharge connec-
tion.
If an air filter is installed, check it
and, when clogged, clean or re-
place.
Air inlets and outlets must be com-
pletely free from obstruction.
ITA
Solo personale qualificato e auto-
rizzato può effettuare servizio tec-
nico all'unità.
La tensione di alimentazione ripor-
tata sulla targa dati del condizio-
natore deve corrispondere a quella
della rete.
Togliere alimentazione al condizio-
natore prima di aprirlo.
Seguire attentamente le istruzioni
del manuale per lo scarico con-
densa.
Se è installato un filtro aria control-
larlo e, quando intasato, pulirlo o
sostituirlo.
Gli ingressi e le uscite dell'aria de-
vono essere liberi da ostruzioni.
DEU
Arbeiten am Gerät dürfen nur von
qualifiziertem und autorisiertem
Personal durchgeführt werden.
Die auf dem Typenschild des Ge-
rätes angegebene Anschluss-
spannung muss der Netzspannung
entsprechen.
Vor dem Öffnen des Gerätes,
Spannung abschalten.
Für Kondenswasserablass die An-
weisungen des Handbuchs auf-
merksam befolgen.
Wenn ein Luftfilter benutzt wird,
diesen kontrollieren und, bei Ver-
stopfung, reinigen oder auswech-
seln.
Achten Sie darauf, dass die Luft-
ein- und ausgänge nicht versperrt
werden.
FRA
Seul le personnel qualifié et auto-
risé à cet effet peut procéder aux
interventions techniques sur le cli-
matiseur.
La tension d'alimentation figurant
sur la plaque des données techni-
ques doit correspondre à la tension
de secteur.
Avant d’ouvrir le climatiseur, cou-
per l'alimentation.
Suivre scrupuleusement les ins-
tructions du manuel pour l'éva-
cuation de la condensation.
Si le filtre à air est installé procéder
à son contrôle et à son nettoyage;
lorsqu'il est bouché le changer.
Les entrées et les sorties d’air ne
doivent jamais être obstruées.
ESP
Sólo personal calificado y autori-
zado puede efectuar el servicio
técnico a la unidad.
La tensión de alimentación indi-
cada en la placa de datos del refri-
gerador debe coincidir con los valo-
res de la red.
Antes de abrir el refrigerador cortar
la alimentación.
Seguir atentamente las instruccio-
nes del manual para la descarga
del agua de condensación.
Si el filtro de aire está montado, re-
visarlo y cuando esté obstruido
limpiarlo o cambiarlo.
Las ventanas de entrada y salida
de aire no deben estar obstruidas.
F.1.0
F.112.0
F.113.0

Table of Contents

Related product manuals