WARNUN
EN
t
n
mat 1
önnen 6 versc
e
ene
asc
nen
zusammen
este
t wer
en:
t
e
er
eser
aschinen kann man sich bei unsach
emä
e
Handhabun
ernstha
t verletzen.
Die Maschinen sind mit schar
em Werkzeu
aus
erüstet
und können zum Teil schwere
chnittwunden
v
r
r
n
n
espanntes
er
stüc
ann
e
m
r
e
ten aus
er
aschine
lie
en.
Immer wieder überprü
en, ob Werkzeu
bzw. Werkstüc
est ein
espannt ist!
chutzbrille verwenden!
nicht enthalten
iemals in rotierendes Werkzeu
rei
en.
iemals in rotierendes Werkstück
Drechselhölzer, ...
rei
en
ufpassen, daß weder offene Kleidun
(Ärmel, ...),
noc
aare
n
e
ä
e von rot
eren
em
er
zeu
r
r
t
mm
n
Der Antrieb erfol
t über einen 12 V
leichstrom Motor
r
nt
r
ir
kt
r A
i
ht Erw
h
n
r
n
tz
n. Wi
i
einem Arbeits
latz, ist au
ein sauberes Um
eld z
ac
ten.
rst nac
a
esc
ossener
onta
e,
ns
e
ondere der Motor-
etriebe-Abdeckun
ist die
aschine mit der
tromversor
un
zu verbinden.
ARNIN
ith Unimat 1 it is possible to assemble 6 di
erent t
pes
machine. Each machine can cause severe in
uries
i
handled improperl
.
e mac
nes are su
e
w
t
s
ar
too
s.
an
e t
ese
t
caut
on to avo
n
ur
.
The workpiece can
ly out o
the chuck when bein
n
wa
s ma
e sure t
at t
e too
an
wor
p
ece are eac
roper
secure
.
Use protection
o
les!
not included
Never touch the revolvin
workpiece with any part o
your
o
.
eep hair and clothin
well away
rom movin
parts
ropulsion is
urnished b
a 12 V direct-current motor
hildren should onl
use the machines under ver
stric
uperv
s
on
respons
e a
u
t
eep wor
n
p
ace c
ean an
t
y.
a
e sure t
e assem
-
l
of Unimat1 machine parts is done correctl
espe-
ially the covera
e of motor and countershaft
befor
lu
in
in the trans
ormer.
AVERTI
EMENT
:
nimat 1
ermet de r
aliser 6 machines diff
rentes: en
cas d' utilisation non con
orme
chacune de ce
mac
nes peut causer
e
raves
essures.
Les machines sont
ui
es d'outils tranchants et
euvent
ans certa
ns cas provoquer
es coupures
raves
L'outil en
lace
eut
tre
ro
et
hors de la machine
n
r
tr
v
.
rifiez tou
ours si l'outil et la
i
ce
usiner sont
li
m
nt
rr
tilisez les lunettes
rotectrices!
as inclus
e touc
ez
ama
s
out
en rotat
on
e touchez
amais une
i
ce en rotation
bois de
ourna
e...
eillez
tenir
loi
n
s de l'outil ou de la pi
ce en rotation
es v
tements l
ches
manches ...
et les cheveux.
Entr
inement
ar un moteur 12 V courant continu.
e laissez
amais travailler les en
ants sans surveillance!
a
ace
ut
sat
on
o
t rester
ro
re
’utilisez le transformateur qu’apr
s l’assembla
e complet,
rt
t
v
rt
r
m
t
r
t
r
r
ti
n!
AVI
Con Unimat 1 se
uede construir 6 diferentes má
uinas:
con cada una de estas máquinas corre peligro
herirse al servirse de ellas inadecuadamente.
Las má
uinas están
rovistas de herramienta afilad
que pueden a veces causar cortes graves.
La herramienta fi
ada
uede salir de la má
uina durante e
raba
o.
Siempre conviene controlar si la herramienta
el materia
están fi
ados adecuadamente
Utilizar las gafas protectoras! (no incluso
Nunca tocar la herramienta rotatoria
Nunca tocar el material
ue esta rotanda
madera
ara
ornear, ...
!
Prestar cuidado a que indumentaria (mangas, ...) o cabello
uelto no se hallen demasiado cerca de la herra-
mienta
del material!
Po
ulsión mediante un motor 12 V corriente continua
Niños no deben nunca trabajar con las máquinas sin guar-
dia! Como todas las má
uinas también UNIMAT 1
debe ser limpiada y lubricada regularmente. ¡Junta
a má
uina con el corriente des
ués del ensambla
de la cubierta!
on l'Unimat 1 si
ossono montare 6 diversi ti
i di macchi-
a: con ognuna di queste macchine ci si può ferir
eriamente se si usa la macchina in modo non
ro
riato.
e macchine sono dotate di utensili aguzzi e possono
nche procurare delle gravi ferite de taglio.
li utensili bloccati
ossono sca
ar fuori dalla macchina
uando
uesta è in azione
ontrollare sem
re se l'utensile e il materiale sono be
loccati
Usare gli occhiali di protezione! (non incluso) Non toccare
ai l'utensile mentre gira!
Non toccare mai il materiale (legno da tornire, ...) mentr
ira!
ccertarsi che indumenti a
erti
maniche
o ca
elli non
finiscano nelle vicinanze di utensili o materiali in rota
ione.
o
ulsione con un motore 12 V corrente continua
Usare solamente sulla sorveglianza di adulti! Come a
osto di lavoro, un milieu
ulito è necessario. Do
o
ontaggio finito soprattutto della coperta del motor
del meccanismo si deve agganciare la macchina
on l’erogazione di energia ellettrica
ollte ein Teil in dieser Packun
fehlen oder defekt sein, so
fordern
ie es bitte bei untenstehender Adresse kostenlos
an.
tte n
c
t
e
ac
un
e
nsen
en.
ur
sen
er un
eile-Nr.
siehe
tückliste der Bauanleitun
an
eben bzw.
r
n
r
zz
r
n.
t
n
n
eilen, wie beis
ielsweise Motoren, bitten wir
ie, un
diese zur Reparatur aus
ründen der
ualitätssicherun
nz
n
n.
En caso de
altar al
una pieza o de resultar de
ectuosa,
ro
amos efectuar el reclamo correspondente a la direcci
ndicada sin costo al
uno. Por
acor no mande el paquete
olamente describa o dia
rame la parte e indique su direc-
ci
n
el numero di la misma
vease la lista de piezas
las
nstrucciones de armado
.
i fuese necesario efectuar un
reparac
n,
por motivos del control de calidad, s
rvade
remitir al fabricante las
iezas t
cnicas tales como los
m
t
r
hould any part in this box be defective or missin
, please
send
our request to the adress shown below
or a
ree
ep
acement.
o not sen
t
e
ox,
ust
our name an
ddress, the
art number
see s
are
arts list of the
ssembly manual
or a small drawin
. Please send us any
technical parts such as motors,
or repair and qualit
assu-
n
r
n
.
ventuali parti di
ettose o mancanti s
u
ite ai controll
ettuati, possono essere richieste
ratuitamente indican-
o il numero di riferimento dell'articolo
vedi elenco
ezz
elle istruzioni al monta
io
o la descrizione del compo-
ente r
c
esto.
on spe
te
a scato
a.
pre
amo
nv
arc
er
a r
araz
one o
ure
cam
o
ezz
tecn
c
,
ome per esempio motori,
arantendo la qualit
e la sicu
zz
.
'il man
uait une
i
ce dans cette bo
te ou si un acces
oire
tait d
fectueux, veuillez nous demander son rem
la
cement. Ne retournez
as la bo
te, mais indi
uez l
num
ro de la
i
ce
voir liste des
i
ces d
tach
e du
mode d'em
loi
ou d
crivez ou dessinez-nous la
i
ce. E
ce
ui concerne les
i
ces techni
ues,
ar exam
le
moteurs, nous vous
eman
ons,
our
es ra
sons
arantie de qualit
, de nous les envoyer pour r
paration.
ocht in deze verpakkin
een onderdeel ontbreken o
defekt zijn, dan kunt u dit bij ons aanvra
en.
. v. p. niet de
doos toezenden, maar alleen onderdeelnummer
zie onder-
delenlijst van de handleidin
, besc
rijvin
ot evt. een teke-
n
n
.
tc
n
sc
e on
er
e
en, zoa
s
voor
ee
motoren,
erzoe
en w
u
eze voor reparat
e en om ve
e
sre
e
nen aan ons o
te sturen.
WAAR
H
WIN
:
et de
nimat 1 basisset kunnen 6 verschillende machi
nes gebouwd worden: Elk type machine kan bi
ondeskundig gebruik ernstige verwondingen veroor
zaken.
De machines worden geleverd met scherpe gereedschap
pen, welke ernstige snijwonden kunnen veroorzaken
ijdens het bewerken kan het ingespannen werkstu
os schieten en rondvliegen.
Controleer steeds of het gereedschap en/of het werkstu
vast ingespannen is. Veiligheidsbril gebruiken! (nie
ncluis
ooit in roterend gereedschap grijpen
ooit in roterende werkstukken grijpen
Let erop dat geen losse kledingstukken of loshangend haa
n de buurt komt van het roterend gereedschap of
erkstuk
De aandrijving wordt verzorgd door een 12 V gelijkstroom
motor!
odellbauwerkzeu
e & Präzisionsmaschinen G.m.b.H
odelmakin
& Precision Tools Ltd. Vienna / Austria
abriksgasse 15, A-2340 Mödling info@thecooltool.com
hone: +43-2236-892 666
ax: +43-2236-892666-18
Der Text der Konformitätserklärun
befindet sich im Internet unter www.unimat.at • You can find the Declaration of
onformity
n
r www.
nim
t.